Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezug gesetzgebung mussten erst » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf den begrenzten Zeitraum für die Finanzprognosen im ursprünglichen Geschäftsplan (d. h. nur vier Jahre, 2005-2008) und die beschränkte Rentabilität, die am Ende dieses Zeitraums erzielt werden sollte, merkt die Kommission an, dass dies darauf beruhte, dass einige der Schlüsselelemente noch verfeinert werden mussten und der Plan deshalb nur die Finanzprognosen für einen Teil der geplanten Tätigkeiten enthielt (erste Säule, siehe Erwägungsgru ...[+++]

Met betrekking tot de beperkte periode van de financiële vooruitzichten in het oorspronkelijke bedrijfsplan (2005-2008) en het beperkte rendement dat tegen het eind van die periode werd nagestreefd, merkt de Commissie op dat dit te wijten is aan het feit dat een aantal essentiële elementen nog verder moest worden ontwikkeld en dat het plan slechts voor een deel van de geplande activiteiten financiële vooruitzichten bevatte (eerste pijler, zie overweging 48).


Ich denke auch, und diesbezüglich möchte ich einen Appell aussprechen, dass es im Hinblick auf die bevorstehende Konferenz in Nagoya der Parteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt von entscheidender Bedeutung ist, dass die Europäische Union ihre Position über die Strategie der biologischen Vielfalt für die Zeit nach 2020 in Bezug auf ihre Finanzpolitik klarmacht und verdeutlicht, wie ein Konsens zwischen den Mitgliedstaaten gefunden werden soll über Maßnahmen, die sie in Zukunft in die nationale Gesetzgebung aufnehmen müssten ...[+++].

Ik ben tevens van oordeel – en ik zou hier een oproep willen doen – dat het in het licht van de aanstaande Conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit in Nagoya voor de Europese Unie van cruciaal belang is dat ze haar standpunt over de biodiversiteitsstrategie na 2020 kenbaar maakt. Ik denk in dit verband niet alleen aan het financiële beleid, maar ook aan een consensus tussen de EU-lidstaten over maatregelen die in de toekomst in nationale wetgeving ...[+++]


Ich denke auch, und diesbezüglich möchte ich einen Appell aussprechen, dass es im Hinblick auf die bevorstehende Konferenz in Nagoya der Parteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt von entscheidender Bedeutung ist, dass die Europäische Union ihre Position über die Strategie der biologischen Vielfalt für die Zeit nach 2020 in Bezug auf ihre Finanzpolitik klarmacht und verdeutlicht, wie ein Konsens zwischen den Mitgliedstaaten gefunden werden soll über Maßnahmen, die sie in Zukunft in die nationale Gesetzgebung aufnehmen müssten ...[+++].

Ik ben tevens van oordeel – en ik zou hier een oproep willen doen – dat het in het licht van de aanstaande Conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit in Nagoya voor de Europese Unie van cruciaal belang is dat ze haar standpunt over de biodiversiteitsstrategie na 2020 kenbaar maakt. Ik denk in dit verband niet alleen aan het financiële beleid, maar ook aan een consensus tussen de EU-lidstaten over maatregelen die in de toekomst in nationale wetgeving ...[+++]


Die Richtlinie ist der erste wichtige Schritt in Richtung einer Gesetzgebung, die darauf abzielt, für Gerechtigkeit und transparente Verfahren zu sorgen, um so eine effektivere Politik in Bezug auf die Rückführung auf europäischer Ebene zu erreichen.

De richtlijn is de eerste belangrijke stap op weg naar een wetgeving die ten doel heeft om rechtvaardige en transparante procedures tot stand te brengen om op Europees niveau een effectiever beleid inzake terugkeer te krijgen.


Als Erstes könnten Sie dafür sorgen, dass die Antidumping-Gesetzgebung vor allem in Bezug auf Phosphat und Pottasche sowie Stickstoff nicht in der Europäischen Union in Kraft tritt und auch die übrige Welt von ihr verschont bleibt.

In de eerste plaats kunt u de antidumpingregelgeving opheffen op met name fosfaat en potas, maar ook op stikstof, die de Europese Unie binnenkomen en die naar de rest van de wereld worden verstuurd.


Insbesondere die nach der Verordnung 1049/2001 vorgeschriebene Einrichtung eines elektronischen und für jeden zugänglichen Dokumentenregisters und die direkte Zugänglichmachung von Dokumenten mit Bezug zur Gesetzgebung mussten erst noch in ihren Details vorbereitet werden.

Met name de krachtens Verordening 1049/2001 voorgeschreven opzet van een elektronisch en voor iedereen toegankelijk register en de toegankelijkheid van met name documenten die in het kader van een wetgevingsprocedure zijn opgesteld, moesten nog in detail worden voorbereid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezug gesetzgebung mussten erst' ->

Date index: 2023-07-15
w