Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beziehungen aller mitarbeiter zueinander sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Rolle, Zuständigkeiten und Beziehungen aller Mitarbeiter zueinander sollten dabei klar angegeben werden.

De rol, de verantwoordelijkheden en de onderlinge verbanden van alle personeelsleden moeten duidelijk worden opgegeven.


Die Sozialpartner sollten auf allen Ebenen zusammenarbeiten, um eine Rahmen zu schaffen, der die Arbeitsorganisation verbessert, sodass ein Beitrag zur Entwicklung der Fähigkeiten aller Altersgruppen geleistet wird und die wirtschaftliche Aktivität der älteren Mitarbeiter verlängert wird.

De sociale partners moeten op elk niveau streven naar een kader dat de modernisering van de arbeidsorganisatie zodanig vereenvoudigt dat de vaardigheden van alle leeftijdsgroepen worden bevorderd en dat oudere werknemers langer aan de economische activiteit kunnen bijdragen.


Um die Anreize noch genauer auszurichten, sollten die unter diese Anforderungen fallenden zusätzlichen Pensionsrückstellungen aller Mitarbeiter als bedingtes Kapital des Kreditinstituts geführt werden.

Om de stimulansen verder af te stemmen, moeten discretionaire pensioenuitkeringen van alle personeelsleden waarop deze vereisten van toepassing zijn worden beschouwd als voorwaardelijk kapitaal van de kredietinstelling.


44. zeigt sich tief besorgt über die Konkurrenz zwischen der EU und Russland in der gemeinsamen Nachbarschaft; lehnt die Strategie der Konfrontation – Ausweitung der NATO, Aufbau eines Raketenabwehrsystems sowie andere provozierende Maßnahmen – in dieser sensiblen Region ab; lehnt ferner alle Konzepte ab, die darauf abzielen, Einflussbereiche in der Nachbarschaft sowie in anderen Teilen der Welt zu schaffen; unterstreicht, dass die Beziehungen zwischen der EU und ihren Nachbarn auf der Achtung der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit aller Staaten b ...[+++]

44. uit zijn diepe bezorgdheid over de concurrentie tussen de EU en Rusland in het gemeenschappelijke nabuurschap; verwerpt de confrontatiestrategie - uitbreiding van de NAVO, installatie van een antiraketschild en andere provocerende acties - in deze gevoelige regio; verwerpt elk concept dat erop gericht is invloedssferen te creëren in het nabuurschap of in andere delen van de wereld; onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en haar buurlanden moeten steunen op het beginsel van eerbiediging van de soevereiniteit en de territoriale integr ...[+++]


15. ist der Auffassung, dass das mit variablen Bezügen verknüpfte persönliche finanzielle Interesse von Mitgliedern der Unternehmensleitung oftmals den langfristigen Interessen des Unternehmens entgegensteht; unterstreicht, dass die Vergütungspolitik für Mitglieder der Unternehmensleitung und andere Mitarbeiter, die die Verantwortung für risikorelevante Entscheidungen tragen, mit einem ausgewogenen und funktionierenden Risikomanagement im Einklang stehen muss; stellt fest, dass dabei feste und variable Vergütungsbestandteile in einem angemessenen Verhältnis zueinander stehen so ...[+++]

15. is van oordeel dat een koppeling van het persoonlijk financieel belang van bestuurders aan het variabele deel van hun beloning veelal in strijd is met de langetermijnbelangen van een onderneming; verlangt dat het beloningsbeleid voor bestuurders en voor andere medewerkers die verantwoordelijk zijn voor risicovolle besluiten strookt met een evenwichtig en functioneel risicobeheer en verlangt dat een passend evenwicht wordt gevonden tussen vaste en variabele beloningscomponenten; dringt ten zeerste aan op een algemene invoering van instrumenten waarmee de variabele beloningscomponenten van werknemerscategorieën wier prestaties verant ...[+++]


27. Die Zuständigkeiten und die Befugnisse aller Personen , die für den Flaggenstaat Tätigkeiten mit Bezug oder mit Auswirkungen auf die Schiffssicherheit und die Verhütung von Verschmutzung anordnen, ausführen oder überwachen, sowie die Beziehungen zwischen diesen Personen sollten vom Flaggenstaat festgelegt und beschrieben werden .

27. De vlaggenstaat moet de verantwoordelijkheden en bevoegdheden van alle personeelsleden die werkzaamheden met betrekking tot veiligheid en de voorkoming van verontreiniging beheren, uitvoeren en controleren, alsook de wederzijdse betrekkingen tussen deze personeelsleden definiëren en documenteren.


27. Die Zuständigkeiten und die Befugnisse aller Personen , die für den Flaggenstaat Tätigkeiten mit Bezug oder mit Auswirkungen auf die Schiffssicherheit und die Verhütung von Verschmutzung anordnen, ausführen oder überwachen, sowie die Beziehungen zwischen diesen Personen sollten vom Flaggenstaat festgelegt und beschrieben werden .

27. De vlaggenstaat moet de verantwoordelijkheden en bevoegdheden van alle personeelsleden die werkzaamheden met betrekking tot veiligheid en de voorkoming van verontreiniging beheren, uitvoeren en controleren, alsook de wederzijdse betrekkingen tussen deze personeelsleden definiëren en documenteren.


Daher sollten die kulturelle Vorbereitung und die Einführung in die Lebens-, Lern- und Arbeitspraxis in verschiedenen europäischen Ländern sowie die Rückkehr unter guten Bedingungen erleichtert werden, insbesondere durch die Ausbildung entsprechender Kontaktpersonen der Zielgruppen (Hochschullehrer und -verwaltung, Lehrkräfte und Ausbilder in der Berufsbildung, Lehrkräfte und Schulleiter, Mitarbeiter der Entsende- und der Aufnahmeorganisationen usw.) in interkulturellen Beziehungen. Bildungs ...[+++]

Dientengevolge moet de culturele voorbereiding en een eerste kennismaking met de leefwijze, de scholing en de werkomstandigheden in de verschillende Europese landen worden vergemakkelijkt, evenals de terugkeer van de betrokkenen onder goede omstandigheden in hun eigen land, vooral door het verstrekken van een interculturele opleiding ten behoeve van de relevante contactpersonen van de doelgroepen (docenten en administraties van universiteiten, docenten van beroepsopleidingen, leerkrachten en hoofden van onderwijsinstellingen, personeel van de organisaties die met de uitwisselingen belast zijn, zowel in het land van herkomst als in het gastland), en moeten de onderw ...[+++]


Daher sollten die kulturelle Vorbereitung und die Einführung in die Lebens-, Lern- und Arbeitspraxis in verschiedenen europäischen Ländern sowie die Rückkehr unter guten Bedingungen erleichtert werden, insbesondere durch die Ausbildung entsprechender Kontaktpersonen der Zielgruppen (Hochschullehrer und -verwaltung, Lehrkräfte und Ausbilder in der Berufsbildung, Lehrkräfte und Schulleiter, Mitarbeiter der Entsende- und der Aufnahmeorganisationen usw.) in interkulturellen Beziehungen. Bildungs ...[+++]

Dientengevolge moet de culturele voorbereiding en een eerste kennismaking met de leefwijze, de scholing en de werkomstandigheden in de verschillende Europese landen worden vergemakkelijkt, evenals de terugkeer van de betrokkenen onder goede omstandigheden in hun eigen land, vooral door het verstrekken van een interculturele opleiding ten behoeve van de relevante contactpersonen van de doelgroepen (docenten en administraties van universiteiten, docenten van beroepsopleidingen, leerkrachten en hoofden van onderwijsinstellingen, personeel van de organisaties die met de uitwisselingen belast zijn, zowel in het land van herkomst als in het gastland), en moeten de onderw ...[+++]


(14) Die Mitarbeit an der Festlegung und Überprüfung der Kriterien zur Vergabe des Umweltzeichens sowie der Beurteilungs- und Prüfanforderungen sollten einem geeigneten Gremium übertragen werden, nämlich dem Ausschuss für das Umweltzeichen der Europäischen Union (AUEU), damit das System auf wirksame und neutrale Weise umgesetzt werden kann. Der AUEU sollte die gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 880/92 bereits von den Mitgliedstaaten benannten zuständigen Stellen sowie ein Konsultationsforum umfassen, das für eine ausgewogene Beteiligung ...[+++]

(14) Ter verzekering van de doeltreffende en onpartijdige toepassing van het systeem dient een instantie ermee te worden belast bij te dragen aan de vaststelling en herziening van de criteria voor toekenning van milieukeuren alsook van de vereisten inzake beoordeling en toezicht, namelijk het Bureau voor de milieukeur van de Europese Unie (BMEU). Het BMEU dient te zijn samengesteld uit de reeds door de lidstaten overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 880/92 aangewezen instanties en uit een overlegorgaan dat moet zorgen voor een evenwichtige inbreng van alle betrokken partijen.


w