Die Verpflichtung, seine Bereitschaft zum Erlernen d
es Niederländischen unter Beweis zu stellen, ist nicht unverhältnismäßig zu diesem Ziel, da sie sich lediglich auf eine elementare K
enntnis der Sprache bezieht, da den betreffenden Personen kostenlose Sprachkurse angeboten werden (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/1, S. 19), da es den Betreffenden dennoch frei steht, ihre Bereitschaft zum Erlernen des Niederländischen auf jede andere Weise zu zeigen (ebenda), und ihnen keinerlei Ergebnisverpflichtu
ng auferle ...[+++]gt werden kann, so dass weder die tatsächliche Sprachkenntnis, noch ihr Gebrauch nach der Belegung von Sprachkursen oder anderen Formen des Lernens durch den Vermieter verlangt oder kontrolliert werden kann (ebenda, S. 16).De verplichting om zijn bereidheid aan te tonen om Nederlands te leren, is niet onevenredig met dat do
el omdat zij alleen betrekking heeft op een elementaire
kennis van de taal, omdat kosteloos taallessen aan de betrokken personen worden aangeboden (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, p. 19), omdat de betrokkenen niettemin
vrij zijn om op een andere manier hun bereidheid aan te tonen om Nederlands te leren (ibid.) en omdat hun geen enkel
...[+++]e resultaatsverbintenis kan worden opgelegd, zodat noch de effectieve taalkennis, noch het gebruik van de taal, nadat lessen werden gevolgd of een andere leervorm werd gebruikt, door de verhuurder kunnen worden geëist of gecontroleerd (ibid., p. 16).