Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beweis stellen kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jeder europaeischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellen

elke Europese Staat kan verzoeken tot dit Verdrag te mogen toetreden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schwerer noch wiegt aber, dass durch die Art und Weise, wie diese Entscheidung damals getroffen wurde – ohne Konsultation oder Begründung – der Ruf der betroffenen Dienste und der neuen Regierung erheblichen Schaden genommen hat, der nur behoben werden kann, indem die betreffenden Dienste unter Beweis stellen, dass die Veränderungen auch bessere operative Ergebnisse hervorbringen.

Belangrijker is dat de wijze waarop de beslissing is genomen - zonder enige raadpleging of toelichting - geleid heeft tot aanzienlijke reputatieschade bij zowel de diensten als de nieuwe regering, waarbij deze situatie alleen maar kan worden rechtgezet door diensten die aantonen dat de verandering heeft geresulteerd in betere operationele resultaten.


Damit Vertrauen in Bulgariens Institutionen entstehen kann, muss das Land über längere Zeit unter Beweis stellen, dass den Entscheidungen über Berufungen auch in hohe Ämter ein echter Wettbewerb zwischen den Kandidaten vorausgeht, bei dem klare Standards für die Verdienste und die Integrität gelten, wie auch in früheren CVM-Berichten unterstrichen wurde.[14] Eine wichtige Probe wird die bevorstehende Nominierung und Wahl des Chefinspekteurs der Justizinspektion sein.

Om het vertrouwen in zijn instellingen te verhogen, moet Bulgarije een staat van dienst opbouwen waarbij beslissingen betreffende benoemingen, inclusief die voor hoge ambten, worden gebaseerd op een daadwerkelijke mededinging tussen kandidaten overeenkomstig de duidelijke criteria voor verdiensten en integriteit waarop in de voorbije CVM-verslagen is gewezen.[14] Een belangrijke testcase is de toekomstige benoeming en verkiezing van de hoofdinspecteur van de justitiële inspectiedienst.


* Darüber hinaus muss die Politik im Einklang mit den Empfehlungen der EU-Ministerkonferenz 2003 eine starke Führungsrolle und ihr entschlossenes Engagement für die Schaffung einer europaweiten Interoperabilität der elektronischen Gesundheitsdienste unter Beweis stellen, damit eine nahtlose, bürgernahe Gesundheitsfürsorge und die Patientenmobilität gewährleistetet werden kann.

* Bovendien is er, conform de aanbevelingen van de EU-ministersconferentie van 2003, behoefte aan een krachtig politiek leiderschap en aan duidelijke politieke toezeggingen om te zorgen voor pan-Europese interoperabiliteit in de e-gezondheidszorg, die een garantie biedt voor de centrale rol van de burger en de mobiliteit van de patiënt.


Die Europäische Union muss unter Beweis stellen, dass sie sowohl militärische als auch zivile Sicherheit bieten und damit den Forderungen nach größerer Solidarität im Bereich der Sicherheit und Verteidigung nachkommen kann.

De Europese Unie moet tonen dat zij kan voorzien in zowel "harde" als "zachte" veiligheid, en daarmee kan tegemoetkomen aan de oproepen tot meer solidariteit in veiligheids- en defensieaangelegenheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Person, die weder durch ein Abschlusszeugnis des Sekundarunterrichts, ein Zeugnis des zweiten Jahres der dritten Stufe des Sekundarunterrichts, noch über einen Nachweis der Stufe B1 oder einen Nachweis von Selor unter Beweis stellen kann, dass Niederländisch die Familiensprache ist, kann den Nachweis erbringen durch Vorlegen von Bescheinigungen, in denen erklärt wird, dass sie während neun Jahren als regulärer Schüler am Primar- und Sekundarunterricht in niederländischer Sprache teilgenommen hat.

Wie de thuistaal Nederlands niet kan bewijzen via een diploma secundair onderwijs, een getuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad secundair onderwijs, noch via een bewijs van niveau B1 of een bewijs van Selor, kan het bewijs leveren door attesten voor te leggen dat hij/zij negen jaar regelmatige leerling is geweest in het Nederlandstalig lager én secundair onderwijs.


Insofern gemäss dem Wortlaut der präjudiziellen Fragen darum gebeten wird, die Kategorie der nach dem 1. Oktober 1993 ernannten Magistrate zu vergleichen mit « Magistraten, die vor dem 1. Oktober 1993 aufgrund von Artikel 194 des Gerichtsgesetzbuches ernannt wurden und unter Beweis stellen, dass sie an diesem letztgenannten Datum alle neuen Ernennungsbedingungen von Artikel 194 des Gerichtsgesetzbuches, die ab dem 1. Oktober 1993 gelten, erfüllt haben », beruhen die Fragen auf einem hypothetischen Vergleich, den der Hof nicht prüfen kann ...[+++]

In zoverre volgens de bewoordingen van de prejudiciële vragen wordt gevraagd de categorie van de magistraten die zijn benoemd na 1 oktober 1993 te vergelijken met « magistraten die op grond van artikel 194 van het Gerechtelijk Wetboek benoemd werden vóór 1 oktober 1993 en die het bewijs leveren dat zij op deze laatste datum voldaan hebben aan alle nieuwe benoemingsvoorwaarden van artikel 194 van het Gerechtelijk Wetboek die vanaf 1 oktober 1993 in werking zijn getreden », berusten de vragen op een hypothetische vergelijking waarop het Hof niet kan ingaan.


Es ist deshalb angezeigt, einen allen Mitgliedstaaten zugänglichen Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (im Folgenden als „der EGF“ bezeichnet) einzurichten, mit dessen Hilfe die Gemeinschaft ihre Solidarität mit aufgrund von Veränderungen im Welthandelsgefüge arbeitslos gewordenen Arbeitnehmern unter Beweis stellen kann.

Het is dan ook opportuun een Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (hierna „het EFG” genoemd) op te richten, dat toegankelijk is voor alle lidstaten, waarmee de Gemeenschap haar solidariteit zal betonen met werknemers die gedwongen worden ontslagen als gevolg van veranderingen in de wereldhandelspatronen;


Die notwendige Neuordnung des Sektors kann nur erreicht werden, wenn die zuständigen öffentlichen Stellen auf einzelstaatlicher und gemeinschaftlicher Ebene Reaktionsfähigkeit und die notwendige Dynamik im Bereich der internationalen Luftverkehrsbeziehungen unter Beweis stellen.

De noodzakelijke reorganisatie van de sector zal onmogelijk tot een goed einde kunnen worden gebracht indien de bevoegde instanties op nationaal en communautaire niveau zich niet slagvaardig en dynamische genoeg opstellen wat de internationale betrekkingen in de burgerluchtvaart betreft.


Die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung in diesem Bereich hat nach Auffassung der Kommission zur Folge, dass der Anordnungsstaat Herr der Ermittlungen ist, da der Vollstreckungsstaat die Entscheidung, welche Art von Beweis zu erheben ist, nicht in Frage stellen kann.

Volgens de Commissie moet de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning ertoe leiden dat de beslissingsstaat de leiding van het onderzoek heeft, omdat tegen beslissingen tot verkrijging van een bewijsstuk geen rechtsmiddelen kunnen worden ingesteld in de tenuitvoerleggingsstaat.


(45) Wegen der besonderen Merkmale des Weinmarkts kann die Gründung von Erzeugerorganisationen zur Verwirklichung der Ziele der gemeinsamen Marktorganisation für Wein beitragen. Die Mitgliedstaaten können solche Organisationen anerkennen. Solche Zusammenschlüsse sollten auf freiwilliger Grundlage erfolgen und ihre Zweckmäßigkeit durch den Umfang und die Effizienz der Dienste, die die Erzeugerorganisationen für ihre Mitglieder erbringen, unter Beweis stellen.

(45) Overwegende dat, gezien de speciale kenmerken van de wijnmarkt, de oprichting van producentenorganisaties waarvan de leden tot inachtneming van bepaalde regels verplicht zijn, met name met betrekking tot het op de markt brengen, tot het bereiken van de doelstellingen van de gemeenschappelijke marktordening kan bijdragen; dat de lidstaten dergelijke organisaties kunnen erkennen; dat de aansluiting daarbij vrijwillig dient te ...[+++]




D'autres ont cherché : beweis stellen kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beweis stellen kann' ->

Date index: 2023-06-01
w