Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewältigen können muss » (Allemand → Néerlandais) :

Bislang haben zu wenige Mitgliedstaaten auf diese Aufrufe reagiert, und eine Vielzahl von Ressourcen muss noch bereitgestellt werden, damit Serbien, Slowenien und Kroatien die derzeitige Situation bewältigen können.

Te weinig lidstaten hebben tot nog toe positief op de hulpverzoeken gereageerd en Servië, Slovenië en Kroatië hebben nog veel extra middelen nodig om de huidige situatie aan te kunnen.


10. würdigt die Bemühungen der Hohen Kommissarin für Menschenrechte um die Stärkung des Vertragsorgans und begrüßt ihren Bericht zu diesem Thema, der am 22. Juni 2012 veröffentlicht wurde; betont, dass an den Vertragsorganen zahlreiche Interessenträger beteiligt sind und dass die Zivilgesellschaft laufend in diese Prozesse einbezogen werden muss; betont, dass die Unabhängigkeit und Wirksamkeit der Vertragsorgane gewahrt und verbessert werden muss; betont, dass für eine angemessene Mittelausstattung gesorgt werden muss, damit die Vertragsorgane ihr zunehmendes Arbeitsvolumen bewältigen ...[+++]

10. prijst de Hoge Commissaris voor de rechten van de mens voor haar inspanningen ter versterking van het proces van de verdragsorganen en is ingenomen met het verslag dat zij hierover op 22 juni 2012 heeft uitgebracht; bevestigt nogmaals dat er meerdere belanghebbenden bij de verdragsorganen zijn betrokken en benadrukt dat het maatschappelijk middenveld voortdurend een rol moet spelen in deze processen; onderstreept voorts dat de onafhankelijkheid en de doeltreffendheid van de verdragsorganen moeten worden beschermd en versterkt; benadrukt dat er voldoende middelen moeten worden gevonden opdat de verdragsorganen hun toenemende werkla ...[+++]


10. würdigt die Bemühungen der Hohen Kommissarin für Menschenrechte um die Stärkung der Vertragsorgane und begrüßt ihren am 22. Juni 2012 veröffentlichten Bericht zu diesem Thema; betont, dass an den Vertragsorganen zahlreiche Interessenträger beteiligt sind und dass die Zivilgesellschaft laufend in diese Prozesse einbezogen werden muss; betont, dass die Unabhängigkeit und Wirksamkeit der Vertragsorgane gewahrt und verbessert werden muss; betont, dass für eine angemessene Mittelausstattung gesorgt werden muss, damit die Vertragsorgane ihr zunehmendes Arbeitsvolumen bewältigen ...[+++]

10. prijst de hoge commissaris voor de rechten van de mens voor haar inspanningen in het proces ter versterking van de verdragsorganen, en is ingenomen met het verslag dat zij hierover op 22 juni 2012 heeft uitgebracht; bevestigt nogmaals dat er veel belanghebbenden bij de verdragsorganen zijn betrokken en benadrukt dat het maatschappelijk middenveld voortdurend een rol moet spelen in deze processen; onderstreept voorts dat de onafhankelijkheid en de doeltreffendheid van de verdragsorganen moeten worden beschermd en versterkt; benadrukt dat er voldoende middelen moeten worden gevonden opdat de verdragsorganen hun toenemende werklast a ...[+++]


10. würdigt die Bemühungen der Hohen Kommissarin für Menschenrechte um die Stärkung des Vertragsorgans und begrüßt ihren am 22. Juni 2012 veröffentlichten Bericht zu diesem Thema; betont, dass an den Vertragsorganen zahlreiche Interessenträger beteiligt sind und dass die Zivilgesellschaft laufend in diese Prozesse einbezogen werden muss; betont zudem, dass die Unabhängigkeit und Wirksamkeit der Vertragsorgane gewahrt und verbessert werden muss; betont, dass für eine angemessene Mittelausstattung gesorgt werden muss, damit die Vertragsorgane ihr zunehmendes Arbeitsvolumen bewältigen ...[+++]

10. prijst de hoge commissaris voor de mensenrechten voor haar inspanningen ten behoeve van de versterking van het verdragsorgaan en is verheugd over het verslag dat zij hierover op 22 juni 2012 heeft gepubliceerd; bevestigt dat velerlei belanghebbenden een rol spelen bij de verdragsorganen, en benadrukt dat het maatschappelijk middenveld voortdurend bij deze processen moet worden betrokken; onderstreept voorts dat de onafhankelijkheid en de doeltreffendheid van de verdragsorganen moeten worden beschermd en versterkt; benadrukt dat er voldoende middelen moeten worden gevonden opdat de verdragsorganen hun toenemende werklast aankunnen; ...[+++]


10. würdigt die Bemühungen der Hohen Kommissarin für Menschenrechte um die Stärkung der Vertragsorgane und begrüßt ihren Bericht vom 22. Juni 2012 zu diesem Thema; betont, dass an den Vertragsorganen zahlreiche Interessenträger beteiligt sind und dass die Zivilgesellschaft laufend in diese Prozesse einbezogen werden muss; betont zudem, dass die Unabhängigkeit und Wirksamkeit der Vertragsorgane gewahrt und verbessert werden muss; betont, dass für eine angemessene Mittelausstattung gesorgt werden muss, damit die Vertragsorgane ihr zunehmendes Arbeitsvolumen bewältigen können ...[+++]fordert die EU auf, eine führende Rolle zu übernehmen, wenn es darum geht, dafür zu sorgen, dass das System der Vertragsorgane wirkungsvoll funktioniert, und zwar auch in Bezug auf eine angemessene Mittelausstattung;

10. prijst de Hoge Commissaris voor de rechten van de mens voor haar inspanningen ter versterking van het proces van de verdragsorganen en is ingenomen met het verslag dat zij hierover op 22 juni 2012 heeft uitgebracht; bevestigt nogmaals dat er meerdere belanghebbenden bij de verdragsorganen zijn betrokken en benadrukt dat het maatschappelijk middenveld voortdurend een rol moet spelen in deze processen; onderstreept voorts dat de onafhankelijkheid en de doeltreffendheid van de verdragsorganen moeten worden beschermd en versterkt; benadrukt dat er voldoende middelen moeten worden gevonden opdat de verdragsorganen hun toenemende werkla ...[+++]


Nach einem langen Konsultationsprozess hat die Kommission eine Initiative vorgelegt, bestehend aus einem Legislativvorschlag mit gezielten Maßnahmen, der vom Europäischen Parlament und vom Rat angenommen werden muss, sowie acht zusätzlichen Maßnahmen, die die Kommission in den kommenden Jahren durchführen sollte, um die großen Herausforderungen bewältigen zu können, vor denen unsere Häfen heute stehen:

Na een uitvoerige raadplegingsprocedure stelt de Commissie een pakket voor met gerichte regelgevende maatregelen die ter goedkeuring worden voorgelegd aan het Europees Parlement en de Raad en acht aanvullende acties, die de Commissie de volgende jaren moet ondernemen om de grootste problemen van onze havens aan te pakken:


Da es sich hierbei um mehrere tausend Meldungen pro Jahr handelt, die die Behörden derzeit kaum bewältigen können, muss es den Mitgliedstaaten möglich sein, ein verpflichtendes System des elektronischen Datenaustausches zur Steigerung der Effizienz der Verwaltung einzuführen.

Aangezien het hier gaat om duizenden meldingen per jaar die de instanties momenteel nauwelijks aankunnen, moet het voor de lidstaten mogelijk zijn een verplicht systeem van elektronische gegevensuitwisseling in te voeren om het beheer doeltreffender te maken.


Mehr denn je hat das europäische Sozialmodell seine Gültigkeit; allerdings muss es besser ausgestaltet werden, um die Herausforderungen der Globalisierung bewältigen zu können. Zu dieser Feststellung gelangt eine umfassende neue Studie, die heute von der Europäischen Kommission vorgestellt wurde.

Volgens een belangrijke nieuwe studie van de Europese Commissie is het Europese sociale model meer dan ooit een belangrijke troef.


Des weiteren ging der Rat darin unter anderem davon aus, "dass die Entwicklung im Rahmen der dritten Stufe, die eine Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Aufsichtsbehörden und eine stärkere Angleichung der Aufsichtspraktiken einschließt, und die umfassende und kohärente Anwendung und Durchsetzung der erlassenen Gesetzgebungsmaßnahmen entscheidend dazu beitragen, dass die Marktteilnehmer von den Vorteilen des Lamfalussy-Verfahrens profitieren; " seine Schlussfolgerungen vom 7. Dezember 2004, in denen er "die Einsetzung des Ausschusses der europäischen Bankaufsichtsbehörden und des Ausschusses der Europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung" begrüßte, feststellte, "dass die neuen Au ...[+++]

De Raad was verder ook onder meer van oordeel dat "de ontwikkeling van niveau 3, waaronder de versterking van de samenwerking op toezichtgebied en de convergentie van toezichtpraktijken vallen, alsmede de volledige en coherente uitvoering en handhaving van aangenomen wetgevingsmaatregelen, van cruciaal belang zijn om het raamwerk-Lamfalussy ten bate te laten komen van de marktdeelnemers"; Zijn conclusies van 7 december 2004, waarin hij zich "ingenomen [toonde] met de oprichting van het Comité van Europese bankentoezichthouders (CEBT) en het Comité van Europese toezichthouders op verzekeringen en bedrijfspensioenen (CETVB)", er nota van [nam] "dat de nieuwe comités reeds bijdragen aan de voorbereiding van regelgeving, de samenwerking op het ...[+++]


Die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums muss für alle ländlichen Gebiete der EU gelten, damit Landwirte und andere ländliche Akteure die Herausforderungen der laufenden Umstrukturierung des Agrarsektors sowie die Folgen der GAP-Reform und der neuen Agrarhandelsströme bewältigen können.

Het plattelandsontwikkelingsbeleid moet voor alle landelijke gebieden van de uitgebreide Unie gelden, zodat landbouwers en andere plattelandsactoren de uitdagingen kunnen aangaan die de huidige herstructurering van de landbouwsector, de effecten van de GLB-hervorming en de veranderende handelspatronen voor landbouwproducten met zich brengen.


w