Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgestimmtes Vorgehen
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Einvernehmliches Vorgehen
Einverständliches Vorgehen
Fragebögen einhalten
Genau nach Fragebogen vorgehen
Gerichtlich vorgehen
Konzertierter Lösungsansatz
Konzertiertes Vorgehen
Procedere
Prozessorientiertes Vorgehen
Vorgehen
Vorgehen bei Notfällen vorführen

Vertaling van "bewährten vorgehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken für die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken

Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken


abgestimmtes Vorgehen | einvernehmliches Vorgehen | einverständliches Vorgehen | konzertierter Lösungsansatz | konzertiertes Vorgehen

gezamenlijk optreden


Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer

EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen










Vorgehen bei Notfällen vorführen

noodprocedures demonstreren


Fragebögen einhalten | genau nach Fragebogen vorgehen

vragenlijsten volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Verbesserung von Kapazität und Leistung der Justizinspektion sowohl im Hinblick auf die Rechenschaftspflicht in der Justiz durch Folgemaßnahmen in Einzelfällen als auch im Hinblick auf die Förderung der Effizienz der Justiz, eines kohärenten Vorgehens und von bewährten Verfahren durch regelmäßige Überprüfungen der Praxis auf allen Ebenen des Justizsystems.

· de capaciteit en de prestaties van de justitiële inspectiedienst versterken, zowel om de justitiële verantwoordingsplicht te bevorderen door de follow-up van individuele zaken als om de efficiëntie, consistentie en goede werkmethoden van justitie te bevorderen door de praktijk regelmatig te toetsen op alle niveaus van het gerechtelijk apparaat.


81. weist darauf hin, dass die durch die Schuldenkrise verschärften neuen Formen von Armut – wie Armut trotz Erwerbstätigkeit, was Schwierigkeiten wie beispielsweise bei der Zahlung von Hypotheken verstärkt, oder hohe Preise für Versorgungsleistungen, die zu Energiearmut führen – zu einer Zunahme der Anzahl von Zwangsräumungen und Zwangsvollstreckungen und der Obdachlosen geführt haben; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, basierend auf den bewährten Verfahren einiger Mitgliedstaaten integrierte Strategien zur Förderung von sozialem und bezahlbarem Wohnraum einzuführen, wirksame Vorsorgemaßnahmen zu ergreifen, um die Zahl ...[+++]

81. wijst erop dat nieuwe vormen van armoede die zijn verergerd als gevolg van de schuldencrisis – zoals armoede onder werkenden waardoor zij bijvoorbeeld hun hypotheeklasten niet meer kunnen betalen, of hoge energieprijzen waardoor energiearmoede ontstaat – hebben geleid tot een toename van het aantal uitzettingen, executieverkopen en daklozen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan een geïntegreerd beleid te voeren ter bevordering van sociale en betaalbare woningen, een doeltreffend preventief beleid om het aantal uitzettingen terug te dringen en een beleid om het probleem van de energiearmoede aan te pakken, voortbouwend o ...[+++]


80. weist darauf hin, dass die durch die Schuldenkrise verschärften neuen Formen von Armut – wie Armut trotz Erwerbstätigkeit, was Schwierigkeiten wie beispielsweise bei der Zahlung von Hypotheken verstärkt, oder hohe Preise für Versorgungsleistungen, die zu Energiearmut führen – zu einer Zunahme der Anzahl von Zwangsräumungen und Zwangsvollstreckungen und der Obdachlosen geführt haben; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, basierend auf den bewährten Verfahren einiger Mitgliedstaaten integrierte Strategien zur Förderung von sozialem und bezahlbarem Wohnraum einzuführen, wirksame Vorsorgemaßnahmen zu ergreifen, um die Zahl ...[+++]

80. wijst erop dat nieuwe vormen van armoede die zijn verergerd als gevolg van de schuldencrisis – zoals armoede onder werkenden waardoor zij bijvoorbeeld hun hypotheeklasten niet meer kunnen betalen, of hoge energieprijzen waardoor energiearmoede ontstaat – hebben geleid tot een toename van het aantal uitzettingen, executieverkopen en daklozen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan een geïntegreerd beleid te voeren ter bevordering van sociale en betaalbare woningen, een doeltreffend preventief beleid om het aantal uitzettingen terug te dringen en een beleid om het probleem van de energiearmoede aan te pakken, voortbouwend o ...[+++]


Der Rechtsakt muss der Förderung und Unterstützung des Vorgehens der Mitgliedstaaten zur Verhinderung von Gewalt (d. h. in Bezug auf Erhebung und Austausch von Informationen, Schulung der beteiligten Beamten, Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren, Sensibilisierung und Finanzierung) dienen.

In de wetgevingshandeling moet het optreden van de lidstaten op het gebied van preventie van geweld worden bevorderd en ondersteund (namelijk verzameling en uitwisseling van informatie, scholing voor de betrokken ambtenaren, uitwisseling van ervaringen en goede praktijken, bewustmaking en fondsen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Mitgliedstaaten über die Notwendigkeit weiterer Maßnahmen entscheiden, sollten sie, im Einklang mit dieser Mitteilung und bewährten Verfahren in anderen Mitgliedstaaten, verhältnismäßig vorgehen und mögliche Auswirkungen auf Interessengruppen und Verbraucher berücksichtigen.

Bij de beoordeling van de vraag of er verdere maatregelen nodig zijn, moeten de lidstaten, in overeenstemming met deze mededeling en met inachtneming van beste praktijken, handelen conform het evenredigheidsbeginsel en rekening houden met eventuele gevolgen voor de belanghebbenden en het welzijn van de consument.


(bc) die Unterstützung von Vereinigungen und deren zum Teil auch transnationalen Netzwerken, die auf dem Gebiet der Zusammenarbeit tätig sind, sowie die Förderung des Austauschs von Informationen, bewährten Verfahrensweisen und Formen des Vorgehens bei der psychologischen Betreuung und rechtlichen Beratung bzw. der wirtschaftlichen und sozialen Unterstützung und die Unterstützung der sozialen Reintegration von Gewaltopfern;

(b quater) al dan niet grensoverschrijdende verenigingen en netwerken van verenigingen op het gebied van samenwerking ondersteunen, de uitwisseling van informatie, goede praktijken en interventiemaatregelen op het vlak van psychologische en juridische bijstand en/of economische en sociale ondersteuning bevorderen en de sociale re-integratie van slachtoffers van geweld ondersteunen;


Konkret schlagen wir 13 Maßnahmen für die praktische Anwendung der Multi-Level-Governance vor. Der AdR wird alles daran setzen, anhand von Beispielen und bewährten Vorgehen zu beweisen, weshalb diese partnerschaftlich durchgeführte Verwaltung relevant und effizient ist.

Concreet stellen we 13 maatregelen voor om het multilevel governance-concept in praktijk te brengen; het CvdR zal aan de hand van voorbeelden en best practices aantonen waarom bestuur op basis van partnerschap relevant en effectief is.


· Verbesserung von Kapazität und Leistung der Justizinspektion sowohl im Hinblick auf die Rechenschaftspflicht in der Justiz durch Folgemaßnahmen in Einzelfällen als auch im Hinblick auf die Förderung der Effizienz der Justiz, eines kohärenten Vorgehens und von bewährten Verfahren durch regelmäßige Überprüfungen der Praxis auf allen Ebenen des Justizsystems.

· de capaciteit en de prestaties van de justitiële inspectiedienst versterken, zowel om de justitiële verantwoordingsplicht te bevorderen door de follow-up van individuele zaken als om de efficiëntie, consistentie en goede werkmethoden van justitie te bevorderen door de praktijk regelmatig te toetsen op alle niveaus van het gerechtelijk apparaat;


ein ehrgeizigeres Vorgehen: Die Mitgliedstaaten sollten angeben, wenn zukunfts­orientierte Reformvorhaben auf den Pakt zurückgehen, und sie sollten bewährten Vorgehensweisen Rechnung tragen;

- meer ambitie: de lidstaten moeten aangeven welke toekomstgerichte hervormings­projecten een uitvloeisel zijn van het pact en moeten rekening houden met de beste praktijken;


57. befürwortet ein strengeres Vorgehen gegenüber nicht versicherter Erwerbstätigkeit sowie Maßnahmen zur Förderung der Zusammenarbeit und des Austauschs von Meinungen und bewährten Verfahren durch die Gewerkschaften in der Europäischen Union;

57. staat positief tegenover een sterkere reactie op onverzekerd werk en maatregelen om samenwerking en uitwisseling van standpunten en de beste praktijken van vakbonden in de EU aan te moedigen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewährten vorgehen' ->

Date index: 2022-09-02
w