Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewusst bin welche » (Allemand → Néerlandais) :

Ganz einfach, Herr Leterme, weil ich das Privileg hatte, mit Ihren Ministerinnen Frau Onkelinx und Frau Milquet zusammenzuarbeiten, und ich mir bewusst bin, welche Anstrengungen sie und ihre Teams unternommen haben, um unter solch schwierigen Umständen und in einem Rat, der dem sozialen Europa so die kalte Schulter zeigt, wie es der derzeitige leider tut, mit der sozialen Agenda Fortschritte zu erzielen.

Dat komt gewoon, mijnheer Leterme, omdat ik het voorrecht heb gehad om samen te werken met uw ministers, mevrouw Onkelinx en mevrouw Milquet, en ik mij bewust ben van hun inzet en die van hun teams om de sociale agenda onder de huidige moeilijke omstandigheden te bevorderen, in een Raad als die welke we nu helaas hebben, die zich zo weinig bekommert om het sociale Europa.


(FR) Ich bin mir bewusst, welche Bedeutung klaren Rechtsvorschriften, geringeren Verwaltungslasten für Unternehmen und der Qualität von Folgenabschätzungen zukommt. Ich anerkenne die Tatsache, dass diese berücksichtigt werden müssen (was nicht immer der Fall zu sein scheint, ganz im Gegenteil), und insbesondere, dass die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit strengstens eingehalten werden müssen, und dass jeder Gesetzgebungsakt aus Brüssel einer solchen unterworfen werden ...[+++]

– (FR) Ik ben het ermee eens dat duidelijke wetgeving heel belangrijk is, evenals een vermindering van de administratieve lasten voor bedrijven, de kwaliteit van effectbeoordelingen, de mate waarin deze in aanmerking worden genomen (wat niet altijd even goed gebeurt, verre daarvan) en vooral een correcte toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, waaraan elke wetgevingshandeling vanuit Brussel moet voldoen.


(FR) Ich bin mir bewusst, welche Bedeutung klaren Rechtsvorschriften, geringeren Verwaltungslasten für Unternehmen und der Qualität von Folgenabschätzungen zukommt. Ich anerkenne die Tatsache, dass diese berücksichtigt werden müssen (was nicht immer der Fall zu sein scheint, ganz im Gegenteil), und insbesondere, dass die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit strengstens eingehalten werden müssen, und dass jeder Gesetzgebungsakt aus Brüssel einer solchen unterworfen werden ...[+++]

– (FR) Ik ben het ermee eens dat duidelijke wetgeving heel belangrijk is, evenals een vermindering van de administratieve lasten voor bedrijven, de kwaliteit van effectbeoordelingen, de mate waarin deze in aanmerking worden genomen (wat niet altijd even goed gebeurt, verre daarvan) en vooral een correcte toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, waaraan elke wetgevingshandeling vanuit Brussel moet voldoen.


Auch wenn sich die Wahlbeteiligung im Rahmen des europäischen Durchschnitts bewegte, der nicht sehr hoch ist, bin ich überzeugt, dass den rumänischen Bürgern durch das Engagement unserer neuen Kollegen in Rumänien zunehmend bewusst werden wird, welche Auswirkungen die Tätigkeit des Europäischen Parlaments auf ihr Alltagsleben hat.

Ook al lag de opkomst voor de verkiezingen bij het Europese gemiddelde, wat niet zeer hoog is, ik ben ervan overtuigd dat door de betrokkenheid van onze nieuwe collega’s in Roemenië, de Roemeense burgers zich steeds meer bewust zullen worden van de invloed van de werkzaamheden van het Europees Parlement op hun dagelijkse leven.


Ich bin mir sehr wohl bewusst, dass die Teilung des Kosovo in den Verhandlungen nicht vorgesehen ist und dass die internationale Gemeinschaft die jüngst von Serbien verabschiedete Verfassung ignoriert, die der Provinz Kosovo weitgehende Autonomie zugesteht, welche von den Serben zu Recht als die Wiege ihres Landes angesehen wird.

Ik weet heel goed dat de afscheiding van Kosovo niet op de agenda staat voor de onderhandelingen en dat de internationale gemeenschap zich niets aantrekt van de Grondwet die zojuist is aangenomen door Servië en die een hoge mate van autonomie verleent aan de provincie Kosovo, door de Serviërs terecht beschouwd als de bakermat van hun land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewusst bin welche' ->

Date index: 2024-12-01
w