Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewertung einer derartigen zusammenarbeit geführt » (Allemand → Néerlandais) :

Die horizontalen Leitlinien haben seit dem Jahr 2000 zu einer positiven Bewertung einer derartigen Zusammenarbeit geführt, solange ein gewisser Marktanteil nicht überschritten wird.

De horizontale richtsnoeren geven sinds 2000 een positieve beoordeling voor dit type samenwerking tot bepaalde grenzen van het marktaandeel.


die große Bedeutung der einzigartigen geografischen Lage Aserbaidschans betonen, die es ermöglicht, eine direkte und ungehinderte Transitverbindung zwischen der EU und den Ländern Zentralasiens herzustellen; die Bemühungen um die Entwicklung einer transkaspischen Transitzusammenarbeit mit Kasachstan begrüßen und die Möglichkeiten für den Aufbau einer derartigen Zusammenarbeit mit Turkmenis ...[+++]

het belang te benadrukken van de unieke geografische ligging van Azerbeidzjan om een directe en ongehinderde doorvoerverbinding tussen de EU en de landen van Centraal-Azië mogelijk te maken; inspanningen te verwelkomen om de trans-Kaspische samenwerking op het gebied van doorvoer met Kazachstan te ontwikkelen en na te gaan hoe eenzelfde samenwerking met Turkmenistan kan worden opgezet; het mandaat van de Raad te verwelkomen dat op 12 september 2011 werd ondertekend om een wettelijk bindende overeenkomst tussen de EU, Azerbeidzjan en Turkmenistan over de trans-Kaspische pijplijn te sluiten;


al) die große Bedeutung der einzigartigen geografischen Lage Aserbaidschans betonen, die es ermöglicht, eine direkte und ungehinderte Transitverbindung zwischen der EU und den Ländern Zentralasiens herzustellen; die Bemühungen um die Entwicklung einer transkaspischen Transitzusammenarbeit mit Kasachstan begrüßen und die Möglichkeiten für den Aufbau einer derartigen Zusammenarbeit mit ...[+++]

(al)het belang te benadrukken van de unieke geografische ligging van Azerbeidzjan om een directe en ongehinderde doorvoerverbinding tussen de EU en de landen van Centraal-Azië mogelijk te maken; inspanningen te verwelkomen om de trans-Kaspische samenwerking op het gebied van doorvoer met Kazachstan te ontwikkelen en na te gaan hoe eenzelfde samenwerking met Turkmenistan kan worden opgezet; het mandaat van de Raad te verwelkomen dat op 12 september 2011 werd ondertekend om een wettelijk bindende overeenkomst tussen de EU, Azerbeidzjan en Turkmenistan over de trans-Kaspische pijplijn te sluiten;


Bei der Bewertung einer derartigen Ausgleichswirkung muss die finanzielle Entsprechung zwischen der Abgabe und den einheimischen Erzeugnissen eingeräumten Vorteilen festgestellt werden (77).

Wanneer een dergelijk compenserend effect moet worden beoordeeld dient de financiële gelijkwaardigheid tussen de heffing en de voordelen voor de nationale producten te worden vastgesteld (78).


1.22 begrüßt, dass der territoriale Zusammenhalt in die Ziele der Union aufgenommen wird und die verschiedenen Arten von Gebieten, die durch eine schwierige Lage gekennzeich­net sind, in die Regionen einbezogen werden, denen besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird; er bedauert jedoch, dass in dem Vertrag nicht auf die grenzüberschreitende, transnationale und interregi­onale Zusammenarbeit eingegangen wird und weder ein klares Rechtsinstrument noch ein Rahmen für die finanzielle Unterstützung von Städtepart­nerschaften oder ähnlichen Formen einer derartige ...[+++]

1.22 Terecht wordt ook territoriale samenhang voortaan als doelstelling van de Unie aangemerkt en wordt erop gewezen dat bijzondere aandacht zal worden besteed aan de verschillende categorieën probleemregio's. Helaas verwijst het Verdrag niet naar grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking. Bovendien ontbreekt er een duidelijk wettelijk instrument of kader voor financiële ondersteuning van town-twinning en soortgelijke samenwerkingsprojecten [Artikel III-220-224]. Dat is jammer omdat grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking van oudsher een pijler ...[+++]


- gemeinsame Programme auf der Grundlage des OCCAR, bei denen nach und nach Länder hinzugezogen werden, die sich an einer derartigen Zusammenarbeit gemäß den OCCAR-Bestimmungen (d.h. Aufgabe des auf dem Grundsatz des "juste retour" basierenden Konzepts) beteiligen möchten;

- samenwerkingsprogramma's op basis van Occar waarbij landen die aan deze samenwerking willen deelnemen geleidelijk worden betrokken, overeenkomstig de regels van Occar (d.w.z. afschaffing van het beginsel van evenredige compensatie);


Die Überwachungsbehörde versteht die Begründung der Kommission dahingehend, dass in Fällen, in denen das einzelstaatliche Recht zu Stempelabgaben in Verbindung mit Umwandlungen privater Unternehmen auf dem Grundsatz der Steuerneutralität beruhe (und der Schwerpunkt somit auf dem Fortbestand derselben wirtschaftlichen Einheit im Unterschied zu Fällen liege, in denen das Rechtssubjekt nicht identisch ist), der Logik einer derartigen Steuerregelung entspricht, das Prinzip auch auf Situationen auszudehnen, in denen der Staat oder eine Gemeinde eine wirtschaftliche Einheit, die bislang als zum Staat oder zur Gemeinde gehörig ...[+++]

De Autoriteit is van oordeel dat de zienswijze van de Commissie erin bestaat om ervan uit te gaan dat indien de nationale wetgeving met betrekking tot zegelrechten inzake omvormingen door particuliere ondernemingen steunt op een algemeen beginsel van fiscale neutraliteit — waardoor de nadruk ligt op de voortzetting van dezelfde economische entiteit in plaats van op het vraagstuk of de tot hiertoe gehanteerde rechtspersoon dezelfde is — het binnen het o ...[+++]


1. verurteilt den Beschluß des Europäischen Patentamts, der zum Klonen von Menschen führten könnte; fordert die Kommission auf, die Verantwortlichkeiten zu überprüfen, die zur Genehmigung einer derartigen Forschung geführt haben, und unverzüglich alle angemessenen Maßnahmen zu treffen, damit sich diese Situation nicht wiederholt;

1. veroordeelt het besluit van het Europees Octrooibureau dat tot het klonen van mensen zou kunnen leiden; verzoekt de Europese Commissie na te gaan wie er verantwoordelijk is voor het toelaten van dergelijk onderzoek en verzoekt haar onverwijld alle geëigende maatregelen te treffen zodat deze situatie zich niet meer voor zal doen;


Empfehlung 33: Es sollte die Möglichkeit geprüft werden, mit den beitrittswilligen Ländern in Form ihrer Beteiligung am Schengener Informationssystem zusammenzuarbeiten, wobei die rechtliche und technische Durchführbarkeit einer derartigen Zusammenarbeit zu berücksichtigen ist.

Aanbeveling 33. Er dient te worden onderzocht of samenwerking met de kandidaat-lidstaten bij het gebruik van het Schengeninformatiesysteem mogelijk is, rekening houdend met de juridische en technische haalbaarheid van een dergelijke samenwerking.


Des Weiteren hat das Programm zu einer strukturierten Zusammenarbeit geführt.

Het programma heeft ook tot meer gestructureerde samenwerking geleid.


w