Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewertung des demokratischen fortschritts zwei » (Allemand → Néerlandais) :

56. bekräftigt seine Aufforderung an den Rat und die Kommission, eine kohärente langfristige Strategie bezüglich jeder Wahlbeobachtungsmission der EU auszuarbeiten, gefolgt von einer Bewertung des demokratischen Fortschritts zwei Jahre nach der Mission mit angemessener Beteiligung des betreffenden Chefbeobachters der Wahlbeobachtungskommission, die bei der jährlichen Debatte des Parlaments mit der HV/VP zu den Menschenrechten erörtert wird; erinnert an die Zusage der HV/VP, sich bei Wahlbeobachtungsmissionen auf die Teilnahme von Frauen und nationalen Minderheiten sowie von Personen mit Behinderungen sowohl als Kandidaten als auch als W ...[+++]

56. verzoekt de Raad en de Commissie nogmaals om voor elke verkiezingswaarnemingsmissie van de EU een samenhangende langetermijnstrategie te ontwikkelen, die twee jaar na de missie moet worden gevolgd door een beoordeling van de democratische vooruitgang, waarbij het hoofd van de betrokken verkiezingswaarnemingsmissie wordt betrokken, en waarover wordt gediscussieerd tijdens het jaarlijkse debat over mensenrechten van het Parlement met de HV/VV; herinnert aan de toezegging van de HV/VV om bij verkiezingswaarnemingsmissies aandacht te ...[+++]


56. bekräftigt seine Aufforderung an den Rat und die Kommission, eine kohärente langfristige Strategie bezüglich jeder Wahlbeobachtungsmission der EU auszuarbeiten, gefolgt von einer Bewertung des demokratischen Fortschritts zwei Jahre nach der Mission mit angemessener Beteiligung des betreffenden Chefbeobachters der Wahlbeobachtungskommission, die bei der jährlichen Debatte des Parlaments mit der HV/VP zu den Menschenrechten erörtert wird; erinnert an die Zusage der HV/VP, sich bei Wahlbeobachtungsmissionen auf die Teilnahme von Frauen und nationalen Minderheiten sowie von Personen mit Behinderungen sowohl als Kandidaten als auch als W ...[+++]

56. verzoekt de Raad en de Commissie nogmaals om voor elke verkiezingswaarnemingsmissie van de EU een samenhangende langetermijnstrategie te ontwikkelen, die twee jaar na de missie moet worden gevolgd door een beoordeling van de democratische vooruitgang, waarbij het hoofd van de betrokken verkiezingswaarnemingsmissie wordt betrokken, en waarover wordt gediscussieerd tijdens het jaarlijkse debat over mensenrechten van het Parlement met de HV/VV; herinnert aan de toezegging van de HV/VV om bij verkiezingswaarnemingsmissies aandacht te ...[+++]


51. bekräftigt seine Aufforderung an den Rat und die Kommission, eine kohärente langfristige Strategie bezüglich jeder Wahlbeobachtungsmission der EU auszuarbeiten, gefolgt von einer Bewertung des demokratischen Fortschritts zwei Jahre nach der Mission mit angemessener Beteiligung des betreffenden Chefbeobachters der Wahlbeobachtungskommission, die bei der jährlichen Debatte des Parlaments mit der HR/VP zu den Menschenrechten erörtert wird; erinnert an die Zusage der HR/VP, sich bei Wahlbeobachtungsmissionen auf die Teilnahme von Frauen und nationalen Minderheiten sowie von Personen mit Behinderungen sowohl als Kandidaten als auch als W ...[+++]

51. verzoekt de Raad en de Commissie nogmaals om voor elke verkiezingswaarnemingsmissie van de EU een samenhangende langetermijnstrategie te ontwikkelen, die twee jaar na de missie moet worden gevolgd door een beoordeling van de democratische vooruitgang, waarbij het hoofd van de betrokken verkiezingswaarnemingsmissie wordt betrokken, en waarover wordt gediscussieerd tijdens het jaarlijkse debat over mensenrechten van het Parlement met de HV/VV; herinnert aan de toezegging van de HV/VV om bij verkiezingswaarnemingsmissies aandacht te ...[+++]


43. fordert den Rat, die Kommission und den EAD auf, eine politische Strategie für jede Wahlbeobachtungsmission der EU auszuarbeiten, an die sich eine Bewertung des demokratischen Fortschritts zwei Jahre nach der Mission anschließt, die bei der jährlichen Debatte des Parlaments mit der HV/VP zu den Menschenrechten eingereicht werden muss; begrüßt die Zusage der HV/VP, sich bei der Wahlbeobachtung auf die Teilnahme von Frauen und nationalen Minderheiten sowie von Personen mit Behinderungen sowohl als Kandidaten als auch als Wähler zu konzentrieren;

43. verzoekt de Raad, de Commissie en de EDEO om voor elke verkiezingswaarnemingsmissie van de EU een politieke strategie te ontwikkelen, die twee jaar na de missie moet worden gevolgd door een beoordelingsrapport over de democratische vooruitgang, dat tijdens het jaarlijkse debat over mensenrechten van het Parlement met de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter moet worden ingediend; is ingenomen met de toezegging van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter om bij verkiezingswaarnemingen aandacht te besteden aan de deelname van vrou ...[+++]


Zu den nennenswerten Ereignissen auf der Koreanischen Halbinsel zählen unter anderem die beträchtlichen Fortschritte in Richtung Liberalisierung und Wirtschaftsreform, die Südkorea unter Präsident Kim Dae-Jung erreicht hat; zu erwähnen ist ferner das zwischen den zwei koreanischen Staaten einsetzende Tauwetter - die "Sonnenscheinpolitik" von Präsident Kim Dae-Jung und sein Zusammentreffen mit dem nordkoreanischen Präsidenten Kim Jong-il im vergangenen Jahr; für die bilateralen Beziehungen der EU zu Südkorea ist das Inkrafttreten des ...[+++]

Belangrijke recente ontwikkelingen met betrekking tot het Koreaanse schiereiland zijn onder meer geweest de grote stappen die in Zuid-Korea onder president Kim Dae-Jung in de richting van politieke liberalisering en economische hervormingen zijn gezet; het begin van ontspanning in de betrekkingen tussen Noord- en Zuid-Korea, ingezet met de "Politiek van de Zonneschijn" van president Kim en zijn topontmoeting vorig jaar met de Noord-Koreaanse president Kim Jong-il; en, in de bilaterale betrekkingen met de EU, de inwerkingtreding op 1 april 2001 van de raamovereenkomst tussen de EU en Zuid-Korea en de bijgevoegde politieke verklaring, wa ...[+++]


Die Minister führten einen Gedankenaustausch und gingen dabei auf zwei vom Vorsitz angesprochene Aspekte ein, die erstens die Bewertung der Fortschritte bei der Umsetzung der vom Europäischen Rat vorgegebenen Leitlinien durch die Mitgliedstaaten und zweitens die Notwendigkeit intensiverer Bemühungen auf EU‑Ebene betrafen.

De ministers hebben van gedachten gewisseld op basis van twee vragen van het voorzitterschap met betrekking tot (1) de beoordeling, door de lidstaten, van de vorderingen die met de uitvoering van de door de Europese Raad vastgestelde richtsnoeren worden gemaakt, en (2) de noodzaak van intensievere inspanningen op EU-niveau.


(2) Zur Bewertung des voraussichtlichen Fortschritts übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission bis zum 15. März 2005 und danach alle zwei Jahre:

2. Met het oog op de beoordeling van de verwachte vorderingen rapporteren de lidstaten uiterlijk op 15 maart 2005 en vervolgens om de twee jaar aan de Commissie:


In die Bewertung werden außerdem alle zwei Jahre die Vorausschätzungen über die Fortschritte der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten bei der Erfuellung ihrer Verpflichtungen nach dem UNFCCC und dem Kyoto-Protokoll einbezogen.

De beoordeling heeft om de twee jaar ook betrekking op de verwachte vorderingen van de Gemeenschap en haar lidstaten bij het nakomen van hun verplichtingen in het kader van het UNFCCC en het Protocol van Kyoto.


140. begrüßt die von der Kommission vorgenommene Bewertung der wirtschaftlichen Fortschritte Rumäniens hin zu einer funktionierenden Marktwirtschaft sowie die gesamtwirtschaftliche Stabilität Rumäniens, die kontinuierliche Verringerung der Inflationsrate und ein stetiges Wirtschaftswachstum von ca. 5% in den vergangenen zwei Jahren;

140. is ingenomen met de beoordeling van de Commissie waaruit blijkt dat de Roemeense economie zich ontwikkelt in de richting van een functionerende markteconomie, dat Roemenië macro-economisch stabiel is, een voortdurend dalende inflatie heeft en een aanhoudende economische groei van ca. 5% in de afgelopen twee jaar;


Er fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Prioritäten im Rahmen dieser Ziele festzulegen und bis Juni 2001 einen nationalen Aktionsplan für einen Zeitraum von zwei Jahren vorzulegen und Indikatoren und Modalitäten für das weitere Vorgehen festzulegen, die eine Bewertung der Fortschritte ermöglichen.

Hij verzoekt de lidstaten hun prioriteiten te bepalen in het kader van deze doelstellingen, vóór juni 2001 een nationaal actieplan voor te leggen voor een periode van twee jaar en indicatoren en follow-upmethoden te bepalen waarmee kan worden geëvalueerd hoeveel vooruitgang er is geboekt.


w