Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewerteten vorhaben tragen wesentlich dazu » (Allemand → Néerlandais) :

* Die bewerteten Vorhaben tragen wesentlich dazu bei, die Zielvorgaben bei der sozialen und wirtschaftlichen Konvergenz zu erreichen und die Disparitäten zwischen den Regionen und Ländern der EU zu verringern.

* De geëvalueerde projecten dragen aanzienlijk bij aan het doel van sociale en economische convergentie, waardoor de regio's en landen binnen de EU dichter bij elkaar werden gebracht.


Arbeitsplätze tragen wesentlich dazu bei, Jugendlichen dabei zu helfen, ihren Platz in der Gesellschaft zu finden, wirtschaftlich unabhängig zu werden und ihre persönlichen Ziele zu verwirklichen.

Het hebben van een baan is voor jongeren belangrijk om een plaats in de maatschappij te vinden, financieel onafhankelijk te worden en individuele ambities te realiseren.


Diese Vorschriften und Maßnahmen tragen wesentlich dazu bei, Gasvergiftungen, einschließlich derer durch Kohlenstoffmonoxid (CO), und das Austreten von jedweden für die Gesundheit und Sicherheit schädlichen Stoffen vorzubeugen.

Die regels en maatregelen zijn van cruciaal belang voor het voorkomen van gasvergiftiging, bijvoorbeeld door koolmonoxide (CO), en van lekkages van stoffen die schadelijk zijn voor de gezondheid en de veiligheid.


(30) Die Interoperabilität und die im Rahmen des Programms ISA ausgearbeiteten und angewandten Lösungen tragen wesentlich dazu bei, das Potenzial der eGovernment-Dienste und der e-Demokratie in vollem Umfang auszuschöpfen, indem sie die Einrichtung von zentralen Anlaufstellen und die Bereitstellung durchgehender und transparenter öffentlicher Dienstleistungen erleichtern, woraus sich ein geringerer Verwaltungsaufwand und gesenkte Kosten ergeben.

(30) Interoperabiliteit en bijgevolg de oplossingen die worden ontwikkeld of gebruikt in het kader van het ISA -programma, dragen wezenlijk bij aan de volledige benutting van het potentieel van e‑overheid en e‑democratie doordat zij de oprichting van centrale aanspreekpunten en een transparante eind-tot-eindverlening van openbare diensten mogelijk maken, wat minder administratieve lasten en lagere kosten met zich meebrengt.


(30) Die Interoperabilität und die im Rahmen des Programms ISA ausgearbeiteten und angewandten Lösungen tragen wesentlich dazu bei, das Potenzial der eGovernment-Dienste und der e-Demokratie in vollem Umfang auszuschöpfen, indem sie die Einrichtung von zentralen Anlaufstellen und die Bereitstellung durchgehender und transparenter öffentlicher Dienstleistungen erleichtern, woraus sich ein geringerer Verwaltungsaufwand und gesenkte Kosten ergeben.

(30) Interoperabiliteit en bijgevolg de oplossingen die worden ontwikkeld of gebruikt in het kader van het ISA -programma, dragen wezenlijk bij aan de volledige benutting van het potentieel van e‑overheid en e‑democratie doordat zij de oprichting van centrale aanspreekpunten en een transparante eind-tot-eindverlening van openbare diensten mogelijk maken, wat minder administratieve lasten en lagere kosten met zich meebrengt.


Vorhaben zur Verbesserung der Küsten-, städtischen und natürlichen Umwelt haben wesentlich dazu beigetragen, die Flora und Fauna zu erhalten sowie die natürliche und die städtische Umwelt miteinander zu verbinden.

De projecten voor de verbetering van het milieu in de kuststreken, de steden en de natuurgebieden hebben voor voornamelijk bijgedragen aan het behoud van flora en fauna en het verbinden van het natuurlijk en het stedelijk milieu.


Die Vorhaben zur Verbesserung der Umweltbedingungen an den Küsten, in Städten und in Naturräumen haben wesentlich dazu beigetragen, die Tier- und Pflanzenwelt zu erhalten und eine Verbindung zwischen natürlicher und städtischer Umwelt zu schaffen.

De projecten voor de verbetering van het milieu in de kuststreken, de steden en de natuurgebieden hebben voornamelijk bijgedragen aan het behoud van flora en fauna en het verbinden van het natuurlijk en het stedelijk milieu.


Die in diesem Bereich kofinanzierten Vorhaben tragen dazu bei, im Einklang mit den Gemeinschaftsrichtlinien die Versorgung mit hinreichenden Mengen Trinkwasser zu sichern und die Qualität des an die Verbraucher gelieferten Wassers zu gewährleisten.

Dankzij de in deze sector gefinancierde projecten kan de voorziening van voldoende drinkwater en de kwaliteit van het aan de consument geleverde water worden gegarandeerd in overeenstemming met de communautaire richtlijnen.


Meine lieben Kollegen und Kolleginnen, KMU tragen wesentlich dazu bei, die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit zu stärken.

Geachte collega’s, kleine en middelgrote ondernemingen zijn essentieel om het economische concurrentievermogen te versterken.


Aufrechterhaltung und Durchsetzung hoher Sicherheitsnormen für den Luftverkehr tragen wesentlich dazu bei, die Passagiere zu schützen, den Binnenmarkt zu vollenden und für gerechten Wettbewerb zu sorgen.

De handhaving en het toezicht op hoge veiligheidsnormen voor de luchtvaart is essentieel ter bescherming van de reizigers, ter voltooiing van de interne markt en ter waarborging van een eerlijke concurrentie.


w