Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewerten ferner sollte dieses weißbuch » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner sollte diese Verordnung nicht so ausgelegt werden, dass sie für die Mitgliedstaaten die Verpflichtung begründet, ihre verfassungsrechtlichen Vorschriften über den Zugang zu Dokumenten außer Acht zu lassen.

Voorts mag deze verordening niet zo worden opgevat dat de lidstaten ertoe worden verplicht hun grondwettelijke bepalingen inzake toegang tot documenten terzijde te stellen.


Ferner sollte diese Verordnung nicht für Gesetzgebungsverfahren, Gerichtsverfahren und Verfahren gelten, die zur Verabschiedung von Rechtsakten ohne Gesetzgebungscharakter, die sich unmittelbar aus den Verträgen ergeben, von delegierten Rechtsakten oder Durchführungsrechtsakten führen.

Voorts dient deze verordening niet van toepassing te zijn op wetgevingsprocedures, gerechtelijke procedures en procedures die leiden tot de vaststelling van niet-wetgevingshandelingen die rechtstreeks gebaseerd zijn op de Verdragen, gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen.


Ferner sollte diese Verordnung ein gewisses Maß an Flexibilität vorsehen, damit die unterschiedlichen, für die verschiedenen Benchmark-Sektoren geltenden Anforderungen vor dem Hintergrund der laufenden internationalen Entwicklungen und insbesondere mit Blick auf die Arbeit der Internationalen Organisation der Wertpapieraufsichtsbehörden (IOSCO) rechtzeitig angepasst werden können.

Bovendien moet in de verordening worden voorzien in een zekere mate van flexibiliteit teneinde een tijdige actualisering van de verschillende vereisten die gelden voor verschillende benchmarksectoren mogelijk te maken in het licht van lopende internationale ontwikkelingen, met bijzondere aandacht voor de werkzaamheden van de International Organisation of Securities Commissions (IOSCO).


Ferner sollte diese Verordnung einen allgemeinen Rechtsrahmen für die Verwendung von Vertrauensdiensten schaffen.

Deze verordening dient ook te voorzien in een algemeen wetgevingskader voor het gebruik van vertrouwensdiensten.


Ferner sollte diese Verordnung keine Aspekte im Zusammenhang mit dem Abschluss und der Gültigkeit von Verträgen oder anderen rechtlichen Verpflichtungen behandeln, für die nach nationalem Recht oder Unionsrecht Formvorschriften zu erfüllen sind.

Ook mag deze verordening geen betrekking hebben op aspecten die verband houden met de totstandkoming en geldigheid van contracten of andere juridische verbintenissen waaraan in het nationale recht of het Unierecht vormvereisten worden gesteld.


Ferner sollte diese Verordnung andere Rechtsvorschriften der Europäischen Union über spezifische Finanzinstrumente wie die Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft sowie nach dieser Richtlinie verabschiedete Maßnahmen nicht berühren.

Deze verordening moet voorts andere Unie-wetgeving betreffende specifieke financiële instrumenten zoals Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en in overeenstemming met die richtlijn vastgestelde maatregelen onverlet laten.


Ferner sollte diese Verordnung dazu beitragen, dass die Kapazität der zivilgesellschaftlichen Organisationen ausgebaut wird, damit sie für eine wirksame demokratische Rechenschaftspflicht im eigenen Land und lokale Eigenverantwortung sorgen und am Demokratisierungsprozess umfassend mitwirken können.

Daarnaast dient deze verordening ondersteuning te verlenen voor de versterking van de capaciteit van maatschappelijke organisaties om een effectieve binnenlandse verantwoordingsplicht en een effectieve lokale eigen inbreng te garanderen, en een volwaardige rol te spelen in de democratiseringsprocessen.


(7) Ferner sollte diese Richtlinie nicht die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die soziale Sicherheit berühren.

(7) Tevens dient erop te worden gewezen dat deze richtlijn niet van invloed is op de socialezekerheidswetgeving van de lidstaten.


Der Berichterstatter ist ebenfalls von der Wichtigkeit dieser Aufgabe überzeugt und schlägt vor, anhand eines Weißbuchs die Fortschritte, die seit 2003 in der Umsetzung der ESS erzielt wurden, sowie auch etwaige Schwachstellen zu bewerten. Ferner sollte dieses Weißbuch auch Vorschläge zur Verbesserung und Ergänzung der ESS enthalten, wie etwa die Bilanz aus früheren ESVP-Operationen sowie eine Darstellung des Zusammenhangs zwischen inneren und äußeren Aspekten von Sicherheit (Kampf gegen den T ...[+++]

Uw rapporteur onderschrijft het belang van deze taak en stelt voor om een witboek uit te brengen over de gemaakte vorderingen met betrekking tot de uitvoering van de EVS alsook over de punten waarop die uitvoering eventueel tekort schiet, met voorstellen ter verbetering en aanvulling van de Strategie, zoals het inventariseren van de ervaringen met EVDB-operaties, het leggen van een verband tussen de in- en externe aspecten van veiligheid (terrorismebestrijding), de bescherming van grenzen en essentiële infrastructuur, het waarborgen van de energievoorzien ...[+++]


· Die allgemeinen Grundsätze sollten in den Erwägungsgründen (im Einklang mit den so genannten Grundsätzen von Genval) ausdrücklich genannt werden. Die außerordentliche makrofinanzielle Hilfe sollte folgende Hilfen nahtlos ergänzen: (i) die Hilfen der Bretton-Woods-Institutionen, (ii) die Hilfen des Clubs von Paris zum Abbau der Staatsverschuldung sowie (iii) die Hilfen der bilateralen Geber und der Europäischen Gemeinschaft im Rahmen anderer Programme. Ferner sollte diese Finanzhilfe einen Mehrwert gegenüber den Programmen und Mittel ...[+++]

· algemene beginselen die in de overwegingen uitdrukkelijk aan bod moeten komen (overeenkomstig de zogenoemde Genval beginselen): deze buitengewone macrofinanciële bijstand dient uitsluitend ter aanvulling van de huidige financiering door i) de instellingen van Bretton Woods, ii) de club van Parijs in het kader van de schuldsanering, iii) middelen van bilaterale donoren en de Gemeenschap uit hoofde van andere regelingen; tegelijkertijd moet de bijstand een toegevoegde waarde bieden ten opzichte van die van de internationale financiële instellingen, samenhang bewaren met het e ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewerten ferner sollte dieses weißbuch' ->

Date index: 2021-05-12
w