Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevor sie ihn in einem zollrechtlichen versandverfahren " (Duits → Nederlands) :

sie werden, wenn sie von einer in Anhang I der Entscheidung 2009/821/EG der Kommission (9) oder in einem einschlägigen Abkommen zwischen der Union und einem Drittland aufgeführten Grenzkontrollstelle außerhalb Italiens nach Italien verbracht werden sollen, zu diesem Zweck dem externen Versandverfahren nach Artikel 91 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 unterworfen, bevor sie in Italien in das Verfahren der vorübergehenden Ver ...[+++]

indien zij bestemd zijn om naar Italië te worden overgebracht vanuit een grensinspectiepost buiten Italië die is vermeld in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG van de Commissie (9) of in een relevante overeenkomst tussen de Unie en derde landen, worden zij hiertoe onder de in artikel 91, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2913/92 genoemde regeling extern douanevervoer geplaatst voordat zij in Italië overeenkomstig artikel 576, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2454/93 onder de regeling tijdelijke ...[+++]


Um zu verhindern, dass solche Sendungen von ihrem Bestimmungsort abgeleitet werden und ein Risiko für die Tiergesundheit darstellen, müssen sie von der Eingangsgrenzkontrollstelle bis zum Bestimmungsbetrieb mit einem in der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates (3) festgelegten zollrechtlichen Versandverfahren befördert und mit dem integrierten EDV-System für das Veterinärwesen (TRACES) entsprechend verfolgt werden.

Om ervoor te zorgen dat dergelijke zendingen geen gevaar vormen voor de gezondheid van dieren doordat zij van hun voorgenomen bestemming worden afgeleid, dienen zij te worden overgebracht overeenkomstig de regeling voor douanevervoer waarin Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad (3) voorziet en dienovereenkomstig door middel van het geïntegreerd veterinair computersysteem (TRACES) te worden gemonitord vanaf de BIP van binnenkomst tot aan de installatie van bestemming.


Als er sich weigerte, brachten sie ihn um. Dann zwangen die Soldaten sie, ihren eigenen Urin zu trinken, bevor sie ihre drei Kinder im Alter von vier, zwei und einem Jahr umbrachten.

Vervolgens dwongen de soldaten haar om haar eigen urine te drinken, waarna ze haar kinderen van vier, twee en één jaar oud doodden.


Erstens kehren wir die Beweislast um, damit künftig die Industrie die Sicherheit eines Stoffes beweisen muss, bevor sie ihn vermarkten darf, während es momentan so ist, dass die Behörden vor einem Verbot beweisen müssen, dass ein Stoff gefährlich ist.

Ten eerste draaien we de bewijslast om, dat wil zeggen in de toekomst is het aan de industrie om te bewijzen dat een stof niet gevaarlijk is, voordat men toestemming kan krijgen om de stof op de markt te brengen, terwijl het nu aan de autoriteiten is om te bewijzen dat een stof gevaarlijk is, voordat men toestemming kan krijgen om de stof te verbieden.


Dieses Verbot gilt nicht für neue Stoffe, wenn sie als Ausgangsstoffe für Labor- und Analysezwecke verwendet werden, für Einfuhren zur vorübergehenden Verwahrung einschließlich Umladung und für Ausfuhren nach einem Versandverfahren oder vorübergehender Verwahrung ohne Zuweisung einer anderen zollrechtlichen Bestimmung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 450/2008.

Dit verbod geldt niet voor nieuwe stoffen die als grondstof of voor analytische of laboratoriumtoepassingen worden gebruikt, die met het oog op tijdelijke opslag, met inbegrip van overlading, worden ingevoerd, of die na doorvoer of tijdelijke opslag worden uitgevoerd zonder dat daaraan een andere douanebestemming als bedoeld in Verordening (EG) nr. 450/2008 is gegeven.


Gegenstand der Durchfuhrstatistik sind diejenigen Waren nach Artikel 4, die in das statistische Erhebungsgebiet eines Mitgliedstaates gelangen und, bevor sie ihn in einem zollrechtlichen Versandverfahren wieder verlassen, dort eine gewisse Zeit verbleiben oder einem mit der Beförderung in Zusammenhang stehenden Aufenthalt unterworfen sind.

Voor de in artikel 4 bedoelde goederen wordt een doorvoerstatistiek opgesteld indien zij onder een douaneregeling douanevervoer in het statistische registratiegebied van een Lid-Staat binnenkomen, daar tijdelijk blijven of daar een oponthoud in verband met het vervoer hebben en dit registratiegebied vervolgens weer verlaten.


die Schlußfolgerungen des Europäischen Parlaments, wonach die zollrechtlichen Versandverfahren zur Gewährleistung einer effizienten Wirtschaftsstruktur in Europa unverzichtbar sind und deshalb dafür gesorgt werden muß, daß sie in einem sicheren und kontrollierbaren Umfeld wirkungsvoll funktionieren;

de conclusies van het Europees Parlement dat de douanevervoersregelingen onmisbaar zijn om een efficiënte economische structuur in Europa te waarborgen, en dat er daarom voor moet worden gezorgd dat zij effectief functioneren in veilige en controleerbare omstandigheden;


(3) Die in den Absätzen 1 und 2 genannten Manifeste sind von der Luftverkehrsgesellschaft mit einem durch Datum und Unterschrift bestätigten Vermerk zu versehen, der sie als Anmeldung zum gemeinschaftlichen Versandverfahren kennzeichnet und den zollrechtlichen Status der darin aufgeführten Waren angibt.

3. Het (de) in de leden 1 en 2 bedoelde manifest(en) bevat (bevatten) een door de luchtvaartmaatschappij gedateerde en ondertekende aantekening waaruit blijkt dat dit (deze) manifest(en) als aangifte voor communautair douanevervoer dienst doet (doen) en waarin de douanestatus van de goederen is vermeld.


w