Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beurteilt sind diese erkenntnisse unzureichend » (Allemand → Néerlandais) :

Um die Hintergrundwerte feszulegen, sind folgende Grundsätze zu berücksichtigen: a) die Festlegung der Hintergrundwerte beruht auf der gemäß Artikel D.17-1 § 2 durchgeführten Charakterisierung der Grundwasserkörper sowie auf den Ergebnissen der gemäß Punkt II des Anhangs IV des verordnungsrechtlichen Teils durchgeführten Überwachung. Bei der Überwachungsstrategie und der Auslegung der Daten wird berücksichtigt, dass die Strömungsbedingungen und die chemischen Eigenschaften des Grundwassers sowohl seitliche als auch vertikale Unterschiede aufweisen; b) l ...[+++]

Er moet ook rekening worden gehouden met de gegevens over de overplaatsingen en de geochemische processen, als ze beschikbaar zijn; b) in geval van onvoldoende gegevens m.b.t. de monitoring van de grondwateren en van beperkte informatie over de overplaatsingen en geochemische processen, is het geboden meer gegevens en informatie in te zamelen en, ondertussen, een raming van de achtergrondniveaus te maken, desgevallend op grond van statistische referentieresultaten voor hetzelfde type grondwateren gelegen in andere gebieden waarvoor voldoende monitoringgegevens voorhanden zijn; 4. De vastlegging van de drempelwaarden wordt ondersteund d ...[+++]


Der Rat ERSUCHT die betroffenen Mitgliedstaaten, die angesprochenen Reformen zu prüfen, und die Kommission, diese Erkenntnisse in ihre Analysen und Vorschläge im Rahmen der Strategie "Europa 2020" einfließen zu lassen und die Konsequenzen, die daraus abzuleiten sind, bei allen ein­schlägigen Maßnahmen der EU zur Förderung der Beschäftigung, des technischen Fortschritts und des langfristigen Potenzialwachstums der europäischen Wirtschaft zu berücksichtigen".

De Raad VERZOEKT de lidstaten om, indien van toepassing, de onder de aandacht gebrachte hervormingen in overweging te nemen en de Commissie om de bevindingen mee te nemen in haar analyse en in haar voorstellen in het kader van de Europa 2020-strategie, en om met de implicaties hiervan rekening te houden bij alle EU-beleid dat gericht is op ondersteuning van nieuwe banen, bevordering van technologische vooruitgang en verbetering van het langetermijngroeipotentieel van de Europese economie".


Das Ausbreitungsrisiko wird auf der Grundlage der vorhandenen wissenschaftlichen und technischen Erkenntnisse beurteilt; sind diese Erkenntnisse unzureichend, werden sie aufgrund zusätzlicher Ermittlungen oder gegebenenfalls aufgrund von Untersuchungen der betreffenden Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände ergänzt, die unter Aufsicht der Kommission gemäß den entsprechenden Bestimmungen des Artikels 21 im Ursprungsland durchgeführt werden.

Het gevaar wordt beoordeeld aan de hand van de beschikbare wetenschappelijke en technische gegevens; indien deze gegevens onvoldoende zijn, worden zij aangevuld door het inwinnen van nadere inlichtingen of, in voorkomend geval, door naspeuringen die op gezag van de Commissie, en overeenkomstig de terzake dienende bepalingen van artikel 21, in het land van oorsprong van de betrokken planten, plantaardige producten of andere materialen worden verricht.


Die Entschließung für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates wird am 7. Februar erörtert und verabschiedet. Eingeflossen in diese Entschließung sind die Erkenntnisse aus einem neuen, von den Staats- und Regierungschefs der EU 2006 angeforderten Bericht des AdR über die Wirkungen der erneuerten Lissabon-Strategie, der auch einen Ausblick auf die Zeit nach 2008 enthält.

De resolutie voor de Europese voorjaarstop, die op 7 februari zal worden besproken en goedgekeurd, zal gebaseerd zijn op de conclusies van een nieuw CvdR-verslag over de herziene Lissabonstrategie en de vooruitzichten voor de periode na 2008, waarom de EU-leiders in 2006 hebben gevraagd.


Die Sektoruntersuchung deutet darauf hin, dass auch bestimmte Unternehmenspraktiken für diese Entwicklung verantwortlich sind, ohne indessen auszuschließen, dass mitunter weitere Faktoren wie unzureichende Rechtsvorschriften dafür verantwortlich sind. Um dem abzuhelfen, will die Kommission ihre kartellrechtlichen Untersuchungen im Sektor intensivier ...[+++]

Om hieraan iets te doen, wil de Commissie het EU-mededingingstoezicht op de farmasector versterken, met onder meer monitoring van schikkingen tussen originator- en generieke farmabedrijven.


Sie bezweckt, jeder Person, die nicht für ihren Unterhalt sorgen kann, weder durch Arbeit noch durch andere Zulagen oder durch eigene Einkünfte gleich welcher Art, oder für die diese Einkünfte unzureichend sind, ein annehmbares Minimum an Einkünften zu garantieren.

De bedoeling ervan is een behoorlijk minimum van inkomsten te garanderen aan elke persoon die niet in staat is in zijn onderhoud te voorzien, noch door zijn arbeid, noch door andere toelagen, noch door zijn eigen inkomsten van welke aard ook, of voor wie die inkomsten ontoereikend zijn.


Deshalb beurteilt die Kommission staatliche Beihilfen, die auf diese Ziele ausgerichtet sind, wohlwollend: Die sehr begrenzte Zahl von Negativentscheidungen in Beihilfefällen und die jüngste Überarbeitung der Beihilfevorschriften, um die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Einstellung benachteiligter und behinderter Arbeitnehmer und verschiedene Ausbildungsmaßnahmen zu erleichtern, sind ein Beispiel dafür.

Dit vertaalt zich in de positieve benadering van de Commissie ten aanzien van staatssteun voor deze doelstellingen: het erg beperkte aantal negatieve beschikkingen in dit soort staatssteunzaken en de recente aanpassing van de staatssteunregels die het makkelijker maken om steun toe te kennen voor het scheppen van banen, de indienstneming van kwetsbare en gehandicapte werknemers en voor diverse opleidingsmaatregelen.


In der Erwägung, dass die Dringlichkeit begründet ist durch den Umstand, dass das Ausserkrafttreten des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 in seinem Artikel 12 am 31. Januar 2000 vorgesehen ist; dass dieser Erlass die Möglichkeit für die Gemeinden vorsieht, für Vertragsbedienstete, die in Containerparks tätig sind, Prämien zu empfangen, nämlich eine Prämie zu Lasten der Deutschsprachigen Gemeinschaft in Ausübung ihrer Kompetenz " Beschäftigung" und eine Prämie zu Lasten der Wallonischen Region in Ausübung Ihrer Kom ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 op 31 januari 2000 ophoudt van kracht te zijn, zoals bepaald in zijn artikel 12; dat hetzelfde besluit het de gemeenten mogelijk maakt voor gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de exploitatie van containerparken een premie te ontvangen, t.w. een premie ten laste van de Duitstalige Gemeenschap in de uitoefening van haar bevoegdheid « Tewerkstelling » en een premie ten laste van het Waalse Gewest in de uitoefening van haar bevoegdheid « Leefmilieu »; dat de containerparken zonder deze contractuelen onvoldoende ...[+++]


(154) Nach Auffassung der Kommission sind diese Zusagen unzureichend, um die oben erwähnte Schaffung oder Stärkung einer marktbeherrschenden Stellung zu verhindern.

(154) De Commissie is van mening dat deze verbintenissen onvoldoende zijn om de voornoemde totstandkoming of versterking van machtposities te voorkomen.


2. Nachdem auf der Konferenz insbesondere eingeräumt wurde, daß die Verpflichtungen gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstaben a und b des Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen unzureichend sind, begrüßt der Rat den Beschluß, diese Verpflichtungen für den Zeitraum nach dem Jahr 2000 auszuweiten und hierzu ein Protokoll oder einen anderen Rechtsakt in dem, gemäß Abschnitt II Nummer 2 Buchstabe a des Berliner Mandats, ein kombinierter Ansatz verfolgt wird, der Politiken, Maßnahmen und quantifizierte Ziele bezüglich der Begrenzung und Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen e ...[+++]

2. Deze Conferentie heeft met name geleid tot het inzicht dat de verbintenissen die zijn vervat in artikel 4, lid 2, onder a) en b), van het Raamverdrag inzake klimaatverandering, ontoereikend zijn, en de Raad prijst zich derhalve gelukkig met het besluit om de verbintenissen voor de periode na 2000 uit te breiden, door een protocol of een ander rechtsinstrument op te stellen, dat bestemd is om tijdens de Derde Conferentie van de Partijen bij het Verdrag te worden aangenomen en dat voorziet in een aanpak op basis van een combinatie va ...[+++]


w