Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betroffene ware erhaltenen vorteil berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

Reliance trug ferner vor, die Kommission habe in früheren Untersuchungen lediglich den tatsächlichen für die betroffene Ware erhaltenen Vorteil berücksichtigt, nicht aber hypothetische Vorteile, die für andere Waren hätten bezogen werden können.

Tevens heeft de Commissie volgens haar bij eerdere onderzoeken uitsluitend rekening gehouden met het werkelijke voordeel dat voor het betrokken product werd genoten en niet met de hypothetische voordelen die voor andere producten mogelijk waren geweest.


I. in der Erwägung, dass eine stärkere Gleichstellung von Männern und Frauen für die Wirtschaft und die Gesellschaft im Allgemeinen von Vorteil wäre und dass die Verringerung des zwischen Männern und Frauen bestehenden Lohngefälles zum Abbau von Armut und zur Steigerung des von Frauen im Laufe ihres Lebens erworbenen Einkommens beiträgt und von entscheidender Bedeutung für das Beschäftigungswachstum, die Wettbewerbsfähigkeit und die Erholung der Wirtschaft ist; in der Erwägung, dass das Lohngefälle bei in mehrfa ...[+++]

I. overwegende dat een grotere gelijkheid van mannen en vrouwen voordelen zou opleveren voor de economie en de maatschappij in het algemeen, en dat de verkleining van de genderloonkloof ertoe bijdraagt dat de armoede afneemt en dat het rendement van vrouwen gedurende hun leven toeneemt en dat dit van wezenlijk belang is voor de werkgelegenheid, het concurrentievermogen en het economisch herstel; overwegende dat de loonkloof nog breder is voor vrouwen met een meervoudige achterstand, zoals vrouwen met een handicap, vrouwen die tot minderheden behoren en vrouwen zonder kwalificaties; overwegende dat ...[+++]


Dieses Vorbringen musste daher zurückgewiesen werden, da die Untersuchung ergab, dass die betroffene Ware bei der Ausfuhr in die Union in den Genuss der Vorteile aus dieser Regelung kommen kann und dies auch tut.

Dit argument moest dus worden afgewezen, aangezien uit het onderzoek bleek dat het betrokken product van deze regeling kan profiteren en het ook inderdaad daarvan profiteert wanneer het naar de Unie wordt uitgevoerd.


Die Untersuchung ergab, dass den ausführenden Herstellern in der Stichprobe im UZÜ in Bezug auf die betroffene Ware im Rahmen der folgenden Regelungen Vorteile gewährt wurden:

Het onderzoek bracht aan het licht dat tijdens het TNO de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs met betrekking tot het betrokken product voordeel hebben genoten van de volgende regelingen:


26. betont, dass die EU zwar eine ausgeglichene Leistungsbilanz aufweist und nicht zu globalen Ungleichgewichten beiträgt, von einer ungeordneten Korrektur der Ungleichgewichte durch eine Abwertung des US-Dollars jedoch stark betroffen wäre; stellt fest, dass die Union ihre Maßnahmen im Zusammenhang mit Ungleichgewichten im Handel und im Währungssystem eng mit den USA abstimmen muss, um eine rasche Abwertung des Dollar zu vermeiden; fordert die USA und weitere weltweit wichtige Akteure auf, sicherzustellen, dass sich das Währungsman ...[+++]

26. wijst erop dat de lopende rekening van de betalingsbalans in de EU weliswaar in evenwicht is en niet debet is aan de mondiale onevenwichtigheden, maar ernstig in het gedrang zou komen bij een wanordelijke correctie van de bestaande onevenwichtigheden die zou optreden bij een waardevermindering van de Amerikaanse dollar; merkt op dat de EU haar beleid ten aanzien van handels- en valutamarktverstoringen nauw moet coördineren met dat van de VS teneinde een snelle depreciatie van de dollar te voorkomen; dringt er bij de Verenigde Staten en bij de voornaamste mondiale actoren op aan erop toe te zien dat het valutabeleid zich ontwikkelt tot een multilaterale aangelegenheid waarbij alle belangrijke mondiale valuta's moeten ...[+++]betrokken; spreekt zijn waardering uit voor de aankondiging dat er mondiale indicatoren zullen worden ingevoerd ter bepaling van de mondiale onevenwichtigheden en dringt erop aan dat er bij de formulering van het te voeren macro-economisch beleid ten volle met die indicatoren rekening wordt gehouden;


26. betont, dass die EU zwar eine ausgeglichene Leistungsbilanz aufweist und nicht zu globalen Ungleichgewichten beiträgt, von einer ungeordneten Korrektur der Ungleichgewichte durch eine Abwertung des US-Dollars jedoch stark betroffen wäre; stellt fest, dass die Union ihre Maßnahmen im Zusammenhang mit Ungleichgewichten im Handel und im Währungssystem eng mit den USA abstimmen muss, um eine rasche Abwertung des Dollar zu vermeiden; fordert die USA und weitere weltweit wichtige Akteure auf, sicherzustellen, dass sich das Währungsman ...[+++]

26. wijst erop dat de lopende rekening van de betalingsbalans in de EU weliswaar in evenwicht is en niet debet is aan de mondiale onevenwichtigheden, maar ernstig in het gedrang zou komen bij een wanordelijke correctie van de bestaande onevenwichtigheden die zou optreden bij een waardevermindering van de Amerikaanse dollar; merkt op dat de EU haar beleid ten aanzien van handels- en valutamarktverstoringen nauw moet coördineren met dat van de VS teneinde een snelle depreciatie van de dollar te voorkomen; dringt er bij de Verenigde Staten en bij de voornaamste mondiale actoren op aan erop toe te zien dat het valutabeleid zich ontwikkelt tot een multilaterale aangelegenheid waarbij alle belangrijke mondiale valuta's moeten ...[+++]betrokken; spreekt zijn waardering uit voor de aankondiging dat er mondiale indicatoren zullen worden ingevoerd ter bepaling van de mondiale onevenwichtigheden en dringt erop aan dat er bij de formulering van het te voeren macro-economisch beleid ten volle met die indicatoren rekening wordt gehouden;


26. betont, dass die EU zwar eine ausgeglichene Leistungsbilanz aufweist und nicht zu globalen Ungleichgewichten beiträgt, von einer ungeordneten Korrektur der Ungleichgewichte durch eine Abwertung des US-Dollars jedoch stark betroffen wäre; stellt fest, dass die Union ihre Maßnahmen im Zusammenhang mit Ungleichgewichten im Handel und im Währungssystem eng mit den USA abstimmen muss, um eine rasche Abwertung des Dollar zu vermeiden; fordert die USA und weitere weltweit wichtige Akteure auf, sicherzustellen, dass sich das Währungsman ...[+++]

26. wijst erop dat de lopende rekening van de betalingsbalans in de EU weliswaar in evenwicht is en niet debet is aan de mondiale onevenwichtigheden, maar ernstig in het gedrang zou komen bij een wanordelijke correctie van de bestaande onevenwichtigheden die zou optreden bij een waardevermindering van de Amerikaanse dollar; merkt op dat de EU haar beleid ten aanzien van handels- en valutamarktverstoringen nauw moet coördineren met dat van de VS teneinde een snelle depreciatie van de dollar te voorkomen; dringt er bij de Verenigde Staten en bij de voornaamste mondiale actoren op aan erop toe te zien dat het valutabeleid zich ontwikkelt tot een multilaterale aangelegenheid waarbij alle belangrijke mondiale valuta's moeten ...[+++]betrokken; spreekt zijn waardering uit voor de aankondiging dat er mondiale indicatoren zullen worden ingevoerd ter bepaling van de mondiale onevenwichtigheden en dringt erop aan dat er bij de formulering van het te voeren macro-economisch beleid ten volle met die indicatoren rekening wordt gehouden;


Für Länder, die nicht mehr für eine Förderung im Rahmen der nationalen geografischen Programme in Betracht kommen, muss die Möglichkeit eines schrittweisen Abbaus der Hilfe vorgesehen werden, wobei den schwächsten Bevölkerungsgruppen besondere Beachtung zuteil werden muss, sowie der Umstand berücksichtigt werden, dass es einigen dieser Länder auch nicht mehr möglich sein wird, die handelsbezogenen Vorteile aus dem Allgemeinen Präfe ...[+++]

Ten behoeve van landen die niet langer voor landenspecifieke geografische programma's in aanmerking komen, moet de mogelijkheid bestaan om de bijstand geleidelijk uit te faseren, waarbij speciaal wordt gelet op de behoeften van bijzonder kwetsbare bevolkingsgroepen en rekening dient te worden gehouden met het feit dat sommige van deze landen niet meer zullen kunnen genieten van het stelsel van algemene preferenties (SAP) en dus dubbel zullen worden getroffen.


Die Regierung möchte vermeiden, dass in einer solchen Situation der Umstand, dass die erhaltenen Vorteile gegebenenfalls indirekt für die Festlegung des steuerpflichtigen Einkommens des Empfängers berücksichtigt werden, geltend gemacht wird, um diese gewährten Vorteile nicht auf Seiten desjenigen zu versteuern, der sie gewährt hat » (ebenda, SS. 35-36).

De regering wenst te vermijden dat in die situaties het feit dat de verkregen voordelen, zij het op een onrechtstreekse manier, in aanmerking komen voor het bepalen van de belastbare inkomsten van de verkrijger, wordt ingeroepen om die toegekende voordelen niet aan belasting te onderwerpen bij diegene die ze heeft toegekend » (ibid., pp. 35-36).


Selbst, wenn der in Artikel 58 des Gesetzes über die Gruben, Lagerstätten über Tage und Brüche den Opfern eingeräumte Vorteil berücksichtigt werden müsste, wäre die Massnahme, die darin besteht, die Anwendung des gemeinrechtlichen Systems der Artikel 1384 und 1386 des Zivilgesetzbuches auszuschliessen und den Opfern somit jede Entschädigung zu versagen, wenn Artikel 58 nicht anwendbar ist, nicht verhältnismässig zum angestrebten Ziel.

Zelfs in de veronderstelling dat rekening moet worden gehouden met het in artikel 58 van de wet op de mijnen, groeven en graverijen aan de slachtoffers toegekende voordeel, zou de maatregel die erin bestaat de toepassing van het gemeenrechtelijke stelsel van de artikelen 1384 en 1386 van het Burgerlijk Wetboek uit te sluiten en de slachtoffers aldus elke schadeloosstelling te ontzeggen wanneer artikel 58 niet van toepassing is, niet evenredig zijn met de nagestreefde doelstelling.


w