Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrieb einer Kreditgenossenschaft leiten
Centru
DVUR
Das Restaurant für den Betrieb vorbereiten
Das Restaurant für den Service vorbereiten
Demokratische Union der Ungarn Rumäniens
Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens
Den Betrieb der Gaststätte vorbereiten
Den Gaststättenbetrieb vorbereiten
Geschirrspüler bedienen
Geschirrspüler in Betrieb nehmen
Geschirrspülmaschine bedienen
Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen
Nord-Est
PUNR
Partei der Nationalen Einheit Rumäniens
Partei der nationalen Einheit der Rumänien
Regionen Rumäniens
Rumänien
UDMR
Ungarische Demokratische Union in Rumänien

Vertaling van "betriebe in rumänien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Demokratische Union der Ungarn Rumäniens | Demokratischer Verband der Ungarn Rumäniens | Ungarische Demokratische Union in Rumänien | DVUR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]


Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, ...[+++]

Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidstaten van de Europese Unie), en de Republiek Bulgarije en Roemenië ...[+++]






Partei der nationalen Einheit der Rumänien | Partei der Nationalen Einheit Rumäniens | PUNR [Abbr.]

Partij van Roemeense Nationale Eenheid | Partij voor Nationale Eenheid | Roemeense Partij van Nationale Eenheid | PNUR [Abbr.]


Geschirrspüler bedienen | Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen | Geschirrspüler in Betrieb nehmen | Geschirrspülmaschine bedienen

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


das Restaurant für den Service vorbereiten | den Betrieb der Gaststätte vorbereiten | das Restaurant für den Betrieb vorbereiten | den Gaststättenbetrieb vorbereiten

het restaurant klaarmaken voor bediening | zorgen dat het gastengedeelte schoon en klaar is voor gebruik | het restaurant gereed maken voor service | zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden




Betrieb einer Kreditgenossenschaft leiten

operaties van kredietunies overzien | operaties van kredietverenigingen overzien | operaties van kredietunies beheren | operaties van kredietverenigingen beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es besteht kein Zweifel daran, dass ein kleiner Landwirtschaftsbetrieb in den Ländern des Südens, mit einer festen Markt- und Einkommensposition etwas anderes ist als ein typischer kleiner Betrieb in Polen, der oft eine eigene Tradition und althergebrachte Formen der Bewirtschaftung hat, die in unveränderter Form seit Jahrzehnten funktionieren, wo das Eigentum von Generation zu Generation weitergegeben wird, und noch etwas anderes als ein Betrieb, der infolge der Zuteilung eines bestimmten Grundstücks nach der Auflösung eines Staats- oder Genossenschaftsb ...[+++]

Het lijdt geen twijfel dat een klein landbouwbedrijf in de landen van het Zuiden, met een gevestigde markt- en inkomenspositie, totaal verschilt van het typische kleine landbouwbedrijf in Polen, dat vaak een eigen traditie en ingeburgerde beheersvormen heeft, en sinds vele decennia op dezelfde manier functioneert, waar de eigendom overgaat van generatie op generatie, en dat dit ook totaal verschilt van het landbouwbedrijf dat is ontstaan als gevolg van de toebedeling van een bepaald stuk grond na de liquidatie van een staatslandbouwbedrijf of -collectieve na de systeemhervorming in Oost-Europa (Roemenië, Bulgarije, ...)


Die Verzeichnisse der milchverarbeitenden Betriebe in Rumänien („die Betriebe“) in den Anhängen I bis III der Entscheidung 2009/852/EG werden durch die Verzeichnisse der Betriebe in den Anhängen I bis III des vorliegenden Beschlusses ersetzt.

De in de bijlagen I, II en III bij Beschikking 2009/852/EG opgenomen lijsten van melkverwerkingsinrichtingen in Roemenië („de inrichtingen”) worden vervangen door de lijsten van inrichtingen in de bijlagen I, II en III bij dit besluit.


Gemäß der Entscheidung 2009/852/EG der Kommission (3) gelten die strukturellen Anforderungen nach Anhang II Kapitel II der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 und nach Anhang III Abschnitt I Kapitel II und III, Abschnitt II Kapitel II und III und Abschnitt V Kapitel I der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 bis zum 31. Dezember 2011 nicht für die in Anhang I dieser Entscheidung aufgeführten milchverarbeitenden Betriebe in Rumänien.

Krachtens Beschikking 2009/852/EG van de Commissie (3) zijn de structurele voorschriften van Verordening (EG) nr. 852/2004, bijlage II, hoofdstuk II, en van Verordening (EG) nr. 853/2004, bijlage III, sectie I, hoofdstukken II en III, sectie II, hoofdstukken II en III, en sectie V, hoofdstuk I, tot en met 31 december 2011 niet van toepassing op de in bijlage I bij die beschikking opgenomen melkverwerkingsinrichtingen in Roemenië.


Die Verzeichnisse der in den Anhängen I bis IV des Beschlusses 2010/89/EU aufgeführten Kühllager und Fleisch, Eiprodukte und Fischereierzeugnisse herstellenden Betriebe in Rumänien („die Betriebe“) werden durch die Verzeichnisse der Betriebe in den Anhängen I bis IV des vorliegenden Beschlusses ersetzt.

De in de bijlagen I tot en met IV bij Besluit 2010/89/EG opgenomen lijsten van inrichtingen voor vlees, visserijproducten en eiproducten, en koelhuizen in Roemenië („de inrichtingen”) worden vervangen door de lijsten van inrichtingen in bijlage I tot en met IV bij dit besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß diesen Maßnahmen gelten bestimmte in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 und in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 festgelegte strukturelle Anforderungen unter bestimmten Bedingungen bis zum 31. Dezember 2009 nicht für die in Anlage B zu diesem Anhang aufgelisteten Betriebe in Rumänien.

Die maatregelen bepalen dat bepaalde structurele voorschriften, vastgesteld in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 852/2004 en in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004, onder bepaalde voorwaarden tot en met 31 december 2009 niet van toepassing zijn op de inrichtingen in Roemenië, opgenomen in aanhangsel B van die bijlage.


Im Anschluss an die Empfehlungen teilte Rumänien im Februar 2010 mit, dass das Gesetz über die Verarbeitung personenbezogener Daten und zur Durchführung der Empfehlung (87)15 des Europarates veröffentlicht sei und die Annahme der Durchführungsbestimmungen für das Gesetz kurz bevorstehe. Im Zusammenhang mit dem Gesetz über die Einrichtung, Organisation und den Betrieb des Nationalen Informationssystems für Ausschreibungen stehe die interministerielle Zustimmung noch aus.

Voor februari van dit jaar heeft Roemenië in aansluiting op de aanbevelingen laten weten dat de wet op de verwerking van persoonsgegevens en tot uitvoering van aanbeveling (87)15 van de Raad van Europa afgekondigd is en dat er binnenkort uitvoeringsregels aangenomen worden ; voor de wet op de oprichting, organisatie en het gebruik van het nationaal informatiesysteem voor gesignaleerde personen is de interministeriële goedkeuring in voorbereiding.


Aufgrund der enormen Verzögerungen bei der Entwicklung von SIS II beschlossen Bulgarien und Rumänien, nicht zu warten, bis SIS II seinen Betrieb aufnimmt (derzeit steht immer noch kein konkreter Zeitplan fest), sondern einen Antrag auf Teilnahme am gegenwärtigen „SISone4ALL“ zu stellen.

Gezien de enorme vertraging in de uitbouw van SIS II hebben Bulgarije en Roemenië besloten om niet op het begin van de werkzaamheden te wachten (er is momenteel nog altijd geen vast tijdschema) maar hun aansluiting op SISOne4ALL te vragen.


Viele dieser Betriebe in Rumänien sind aus dem Sonderprogramm zur Vorbereitung auf den Beitritt in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums gefördert worden.

Veel van die inrichtingen in Roemenië hebben financiële steun ontvangen in het kader van het speciaal toetredingsprogramma op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling.


166. kann allein aufgrund der Aussagen der rumänischen Behörden gegenüber der Delegation des nichtständigen Ausschusses in Rumänien die Möglichkeit nicht ausschließen, dass US-Geheimdienste geheim in Rumänien operiert haben und dass keine schlüssigen Beweise vorgebracht wurden, um alle Vorwürfe bezüglich des Betriebs einer geheimen Haftanstalt auf rumänischem Boden zu widerlegen;

166. acht de verklaringen van de Roemeense autoriteiten tegenover een delegatie van de Tijdelijke Commissie tijdens een werkbezoek aan Roemenië onvoldoende om uit te sluiten dat Amerikaanse geheime diensten in Roemenië op clandestiene basis hebben geopereerd, en wijst erop dat er geen afdoende bewijsmateriaal is verstrekt om de beschuldigingen aangaande het bestaan van een geheime detentievoorziening op Roemeens grondgebied te ontkrachten;


(3) Mit Blick auf den Beitritt Bulgariens und Rumäniens sowie die Durchführung von Erhebungen über die Struktur der landwirtschaftlichen Betriebe in diesen neuen Mitgliedstaaten im Jahr 2007 ist es angezeigt, einen maximalen Gemeinschaftsbeitrag je Erhebung vorzusehen; diese Anpassung ist aufgrund des Beitritts notwendig und ist in der Akte über den Beitritt nicht vorgesehen.

(3) Door de toetreding van Bulgarije en Roemenië moet, met het oog op de uitvoering van de enquêtes naar de structuur van de landbouwbedrijven in deze nieuwe lidstaten in 2007, in een maximale bijdrage van de Gemeenschap per enquête worden voorzien; deze aanpassing is noodzakelijk ten gevolge van de toetreding en is niet bij de Toetredingsakte geregeld.


w