Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffenden sektoren müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Für die betreffenden Sektoren müssen die Kündigungsfristen im Fall einer Kündigung ab dem 1. Januar 2018 gemäß der allgemeinen Kündigungsregelung von Artikel 37/2 §§ 1 und 2 des Gesetzes über die Arbeitsverträge festgelegt werden (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3144/001, S. 45).

Voor de betrokken sectoren dienen de opzeggingstermijnen in geval van een opzegging vanaf 1 januari 2018 te worden bepaald overeenkomstig de algemene opzeggingsregeling van artikel 37/2, § § 1 en 2, van de Arbeidsovereenkomstenwet (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3144/001, p. 45).


A. in der Erwägung, dass der Klimawandel ein globales Problem ist und sich nicht in allen Regionen der Welt und in den einzelnen Sektoren gleichförmig auswirkt, dass sich sogar die damit verbundenen sozio-ökonomischen Aspekte, Kosten und Vorteile in den Entwicklungsländern und den stärker entwickelten Ländern unterscheiden werden und dass deshalb bei dem Vorgehen gegen den Klimawandel Anpassungsmaßnahmen mit Strategien einhergehen müssen, damit durch klare und umfassende Aktionspläne für alle betreffenden ...[+++]

A. overwegende dat klimaatverandering een mondiaal fenomeen is waarvan de gevolgen onevenredig verdeeld zijn over de verschillende regio's van de wereld en de verschillende sectoren; overwegende dat de sociaaleconomische aspecten en de kosten en voordelen verschillend zullen zijn in ontwikkelingslanden en in meer ontwikkelde landen; overwegende dat antwoorden op de klimaatverandering bijgevolg zowel aanpassingsmaatregelen als strategieën moeten omvatten om te zorgen voor een effectief pad op weg naar duurzame ontwikkeling, door middel van duidelijke en omvattende actieplannen in alle betrokken ...[+++]


Diese Änderungen müssen in die Verordnung über die einheitliche GMO aufgenommen werden, um zu gewährleisten, dass diese politischen Entscheidungen ab der Anwendung der Verordnung über die einheitliche GMO in den betreffenden Sektoren beibehalten werden.

Deze wijzigingen moeten in de integrale-GMO-verordening worden opgenomen om ervoor te zorgen dat deze beleidsbeslissingen behouden blijven zodra de integrale-GMO-verordening in de betrokken sectoren van toepassing wordt.


5. betont jedoch, dass unbedingt sichergestellt werden muss, dass in der EU die Fischerei und die Aquakultur, auch ihre handwerkliche Komponente, als ökologisch nachhaltige und wirtschaftlich existenzfähige Sektoren erhalten werden, die sich gleichmäßig auf ihre Küstengebiete verteilen und zur Wahrung der kulturellen Identität der betreffenden Regionen beitragen, Arbeitsplätze im gesamten Sektor schaffen und unbedenkliche und hochwertige Lebensmittel bereitstellen, weshalb die Fischer auch einen angemessenen Preis für ihre Erzeugnisse ...[+++]

5. stelt niettemin met nadruk dat handhaving van voor het milieu duurzame en economisch levensvatbare visvangst en aquacultuur in de Europese Unie absoluut noodzakelijk is, ook in ambachtelijke vorm en evenwichtig over de kustgebieden verdeeld, om de culturele identiteit van de kuststreken te helpen bewaren, werkgelegenheid over de volledige lengte van de vangst- en verwerkingsketen te verschaffen en voor betrouwbare en kwaliteitsvolle levensmiddelen te zorgen, wat impliceert dat vissers een eerlijke prijs voor hun product krijgen; benadrukt daarnaast dat werknemers in de visserijsector moeten werken onder redelijke omstandigheden en in ...[+++]


5. betont jedoch, dass unbedingt sichergestellt werden muss, dass in der EU die Fischerei und die Aquakultur, auch ihre handwerkliche Komponente, als ökologisch nachhaltige und wirtschaftlich existenzfähige Sektoren erhalten werden, die sich gleichmäßig auf ihre Küstengebiete verteilen und zur Wahrung der kulturellen Identität der betreffenden Regionen beitragen, Arbeitsplätze im gesamten Sektor schaffen und unbedenkliche und hochwertige Lebensmittel bereitstellen, weshalb die Fischer auch einen angemessenen Preis für ihre Erzeugnisse ...[+++]

5. stelt niettemin met nadruk dat handhaving van voor het milieu duurzame en economisch levensvatbare visvangst en aquacultuur in de Europese Unie absoluut noodzakelijk is, ook in ambachtelijke vorm en evenwichtig over de kustgebieden verdeeld, om de culturele identiteit van de kuststreken te helpen bewaren, werkgelegenheid over de volledige lengte van de vangst- en verwerkingsketen te verschaffen en voor betrouwbare en kwaliteitsvolle levensmiddelen te zorgen, wat impliceert dat vissers een eerlijke prijs voor hun product krijgen; benadrukt daarnaast dat werknemers in de visserijsector moeten werken onder redelijke omstandigheden en in ...[+++]


5. betont jedoch, dass unbedingt sichergestellt werden muss, dass in der EU die Fischerei und die Aquakultur, auch ihre handwerkliche Komponente, als ökologisch nachhaltige und wirtschaftlich existenzfähige Sektoren erhalten werden, die sich gleichmäßig auf ihre Küstengebiete verteilen und zur Wahrung der kulturellen Identität der betreffenden Regionen beitragen, Arbeitsplätze im gesamten Sektor schaffen und unbedenkliche und hochwertige Lebensmittel bereitstellen, weshalb die Fischer auch einen angemessenen Preis für ihre Erzeugnisse ...[+++]

5. stelt niettemin met nadruk dat handhaving van voor het milieu duurzame en economisch levensvatbare visvangst en aquacultuur in de Europese Unie absoluut noodzakelijk is, ook in ambachtelijke vorm en evenwichtig over de kustgebieden verdeeld, om de culturele identiteit van de kuststreken te helpen bewaren, werkgelegenheid over de volledige lengte van de vangst- en verwerkingsketen te verschaffen en voor betrouwbare en kwaliteitsvolle levensmiddelen te zorgen, wat impliceert dat vissers een eerlijke prijs voor hun product krijgen; benadrukt daarnaast dat werknemers in de visserijsector moeten werken onder redelijke omstandigheden en in ...[+++]


Die Investitionen müssen zur Verbesserung der Lage in den betreffenden Sektoren der landwirtschaftlichen Grunderzeugung beitragen.

De investeringen moeten bijdragen tot de verbetering van de situatie van de betrokken agrarische basisproductiesector.


Die Investitionen müssen zur Verbesserung der Lage in den betreffenden Sektoren der landwirtschaftlichen Grunderzeugung beitragen.

De investeringen moeten bijdragen tot de verbetering van de situatie van de betrokken agrarische basisproductiesector.


11. begrüßt den Vorschlag der Kommission, den Entwicklungsländern insbesondere bessere Möglichkeiten zur Erbringung von Dienstleistungen für den EU-Markt durch die zeitweise Migration qualifizierter Arbeitnehmer (GATS-Mode 4) zu eröffnen, betont jedoch, dass die verhandelnden Parteien den Schutz der Wanderarbeitnehmer vor jeglicher Form von Diskriminierung sowie ihre Beitragszahlungen in die Sozialversicherungssysteme gewährleisten müssen, ebenso wie die Einhaltung grundlegender internationaler arbeitsrechtlicher Normen, die Achtung etwaiger Tarifverträge, die für die betreffenden ...[+++]

11. is verheugd over het voorstel van de Commissie om met name ontwikkelingslanden betere kansen te geven om diensten op de communautaire markt aan te bieden via tijdelijk grensoverschrijdend verkeer van gekwalificeerd personeel (GATS-vorm 4), maar dringt erop aan dat de onderhandelingen moeten zorgen voor de bescherming van grensoverschrijdende werknemers tegen alle vormen van discriminatie, en de overmaking van hun bijdragen aan de socialezekerheids- en verzekeringsstelsels; eerbiediging van de belangrijkste internationale arbeidsnormen; eerbiediging van de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten in de betreffende sectoren en van het ...[+++]


(19) Diese Sonderregelungen müssen den durch die allgemeine Präferenzregelung begünstigten Ländern gewährt werden können, und zwar auch in den Sektoren, in denen sie gegebenenfalls dem Graduierungsmechanismus unterliegen. Dies gilt jedoch nicht für die Sektoren, die dem in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnungen (EG) Nr. 3281/94 und (EG) Nr. 1256/96 vorgesehenen Mechanismus unterliegen und aus Gründen der Wettbewerbsfähigkeit vom Entwicklungsstand des betreffenden Landes au ...[+++]

(19) Overwegende dat moet worden voorzien in de mogelijkheid deze bijzondere stimuleringsregelingen aan de begunstige landen van de algemene regeling toe te kennen, dat dit ook het geval dient te zijn in de sectoren waarvoor deze landen, in voorkomend geval, aan het graduatiemechanisme worden onderworpen; dat dit evenwel niet geldt voor de sectoren waarop het in artikel 5, lid 1, van de Verordeningen (EG) nr. 3281/94 en (EG) nr. 1256/96 bedoelde mechanisme van toepassing is, aangezien dit sectoren zijn die worden uitsgesloten om redenen in verband met de c ...[+++]


w