Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betonte seine bereitschaft " (Duits → Nederlands) :

7. betont seine Bereitschaft, sowohl den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 3/2015 als auch den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 4/2015 schnellstmöglich in der von der Kommission vorgelegten Fassung anzunehmen;

7. beklemtoont zijn bereidheid om zowel ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2015 als ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2015 zoals ingediend door de Commissie zo snel mogelijk goed te keuren;


2. betont seine Bereitschaft, umfassende Verhandlungen mit dem Rat über sämtliche Bestimmungen der MFR-Verordnung und der Interinstitutionellen Vereinbarung aufzunehmen, um sicherzustellen, dass die Union über einen zeitgemäßen, auf die Zukunft ausgerichteten, flexiblen und transparenten Haushalt verfügen wird, mit dem Wachstum und Beschäftigung geschaffen und die Kluft zwischen den politischen Verpflichtungen der EU und den Haushaltsmitteln überwunden werden kann; hebt hervor, dass es erst dann über die MFR-Verordnung und die Interinstitutionelle Vereinbarung abstimmen wird, wenn substanzielle Verhandlungen mit dem ...[+++]

2. is bereid tot volwaardige onderhandelingen met de Raad over alle bepalingen van de MFK-verordening en het interinstitutioneel akkoord om te bereiken dat de Unie kan beschikken over een moderne, toekomstgerichte, flexibele en transparante begroting waarmee groei en werkgelegenheid kan worden geschapen en de kloof tussen de politieke toezeggingen en financiële middelen van de EU kan worden gedicht; beklemtoont dat het pas over de MFK-verordening en het interinstitutioneel akkoord zal stemmen als er met de Raad wezenlijke onderhandelingen zijn gevoerd die met een bevredigend resultaat zijn afgesloten;


2. betont seine Bereitschaft, umfassende Verhandlungen mit dem Rat über sämtliche Bestimmungen der MFR-Verordnung und der Interinstitutionellen Vereinbarung aufzunehmen, um sicherzustellen, dass die Union über einen zeitgemäßen, auf die Zukunft ausgerichteten, flexiblen und transparenten Haushalt verfügen wird, mit dem Wachstum und Beschäftigung geschaffen und die Kluft zwischen den politischen Verpflichtungen der EU und den Haushaltsmitteln überwunden werden kann; hebt hervor, dass es erst dann über die MFR-Verordnung und die Interinstitutionelle Vereinbarung abstimmen wird, wenn substanzielle Verhandlungen mit dem ...[+++]

2. is bereid tot volwaardige onderhandelingen met de Raad over alle bepalingen van de MFK-verordening en het interinstitutioneel akkoord om te bereiken dat de Unie kan beschikken over een moderne, toekomstgerichte, flexibele en transparante begroting waarmee groei en werkgelegenheid kan worden geschapen en de kloof tussen de politieke toezeggingen en financiële middelen van de EU kan worden gedicht; beklemtoont dat het pas over de MFK-verordening en het interinstitutioneel akkoord zal stemmen als er met de Raad wezenlijke onderhandelingen zijn gevoerd die met een bevredigend resultaat zijn afgesloten;


11. betont seine Bereitschaft zu einer aktiven Mitwirkung an der Aufrechterhaltung der Haushaltsdisziplin durch Einfrieren aller Haushaltslinien in Verbindung mit Reisen und durch Absehen von der Indexierung der individuellen parlamentarischen Vergütungen der Mitglieder bis zum Ende der Wahlperiode;

11. wijst erop bereid te zijn actief mee te werken om de begrotingsdiscipline te handhaven door alle begrotingslijnen voor reizen te bevriezen en geen enkele van de individuele vergoedingen van de leden te indexeren tot het einde van de legislatuur;


Der designierte EU-Kommissar sprach sich gegen die Renationalisierung der Regionalpolitik aus und betonte seine Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit den Regionen und lokalen Behörden: "Wir brauchen die Kenntnisse der Regionen, um eine starke und erfolgreiche Regionalpolitik zu erhalten und sie durch Reformen zu modernisieren.

Kandidaat-commissaris Hahn gaf aan absoluut geen voorstander te zijn van renationalisering van het regionaal beleid en toonde zich bereid tot samenwerking met de regionale en lokale overheden: "Om verdere successen te boeken en het regionaal beleid te moderniseren, moeten we putten uit de ervaring van de regio's.


21. Der Rat begrüßt in diesem Zusammenhang die Tätigkeit des UNEP auf diesen Gebieten und betont seine Bereitschaft, die Region beim Aufbau der institutionellen Fähigkeiten zum Umweltmanagement, zum nachhaltigen Management der natürlichen Ressourcen und beim durchgängigen Kapazitätsaufbau zur Bewältigung von Naturkatastrophen zu unterstützen.

21. De Raad waardeert in dit verband de activiteiten op dit gebied van het Milieuprogramma van de Verenigde Naties (UNEP) en onderstreept dat hij zich wil inzetten om de regio te steunen bij het opbouwen van institutionele vermogens voor milieubeheer en het duurzame beheer van natuurlijke hulpbronnen, alsmede bij het versterken van het vermogen van de regio inzake de beheersing van natuurrampen op alle niveaus.


9. Unter Hinweis auf die konstruktiven Gespräche über Darfur vom März in Brüssel ist sich der Rat mit der AU darin einig, dass alle Anstrengungen unternommen werden müssen, um den Friedensprozess von Abuja zu beschleunigen, und betont seine Bereitschaft zur Erhöhung der entsprechenden EU-Hilfe.

9. Herinnerend aan de constructieve besprekingen die op 8 maart in Brussel over Darfur zijn gevoerd, verklaarde de Raad het eens te zijn met de AU dat alles in het werk moet worden gesteld om vaart te zetten achter het vredesproces van Abuja en hij onderstreepte bereid te zijn de EU-bijstand daarvoor op te voeren.


fordert nachdrücklich die Einrichtung eines europäischen Krisenreaktionsmechanismus innerhalb der Dienststellen der Kommission, durch den zivile und militärische Mittel koordiniert werden sollten, damit sichergestellt wird, dass die EU über ein Krisenreaktionsinstrument für den Umgang mit CBRN-Katastrophen verfügt, und bekräftigt seine Forderung nach der Aufstellung einer EU-Katastrophenschutztruppe auf der Grundlage des bestehenden EU-Verfahrens für den Katastrophenschutz, die es der Union ermöglichen würde, die Ressourcen zu bündeln, die notwendig sind, Notfallhilfe, einschließlich humanitärer Hilfe, innerhalb von 24 Stunden nach einer ...[+++]

dringt erop aan dat bij de diensten van de Commissie met spoed een Europees mechanisme voor de reactie op crisissituaties wordt ingericht, waar civiele en militaire middelen worden gecoördineerd om ervoor te zorgen dat de EU snel op een CBRN-ramp kan reageren; herhaalt zijn verzoek om de oprichting van een Europese civiele beschermingsmacht op basis van het bestaande mechanisme voor civiele bescherming van de EU, die de Unie in staat zal stellen de nodige middelen bijeen te brengen voor het verlenen van spoedhulp, met inbegrip van humanitaire hulp, binnen 24 uur nadat een CBRN-ramp zich binnen of buiten het grondgebied van de EU heeft v ...[+++]


2. ist der Ansicht, dass eine Strategie zur Beibehaltung der Programme mit einem echten Mehrwert für die Bürger und Bürgerinnen der Union von größter Bedeutung sein wird und dass beträchtliche Anstrengungen unternommen werden müssen, um der gewichtigen Zwänge Herr zu werden, die bezüglich des Haushaltsplans der Union gegeben sind, insbesondere was diejenigen angeht, die aus der Notwendigkeit enstehen, neue Verpflichtungen einzugehen; betont seine Bereitschaft, gemeinsam mit dem Rat eine nachhaltige Lösung im Rahmen der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zu entwickeln;

2. is van oordeel dat een strategie om programma's met een echte meerwaarde voor de EU-burgers te vrijwaren van het allergrootste belang is en dat aanzienlijke inspanningen moeten worden verricht om de ernstige beperkingen waarmee de begroting van de Unie wordt geconfronteerd te ondervangen, met name als het gaat om het aangaan van nieuwe verplichtingen; benadrukt bereid te zijn om samen met de Raad in het kader van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 een duurzame oplossing uit te werken;


9. STELLT FEST, dass die Mitgliedstaaten und die Europäische Gemeinschaft als wichtigen Schritt zur Verbesserung der Vorbereitung sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene die Internationalen Gesundheitsvorschriften umsetzen müssen, und betont seine Bereitschaft, die Internationalen Gesundheitsvorschriften so schnell wie möglich umzusetzen;

9. NEEMT NOTA VAN het belang van de uitvoering van de Internationale Gezondheidsregeling door de lidstaten en de Europese Gemeenschap als een waardevolle stap ter verbetering van de paraatheid, zowel op nationaal als op EU-niveau, en onderstreept zijn voornemen om zo spoedig mogelijk uitvoering te geven aan de Internationale Gezondheidsregeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betonte seine bereitschaft' ->

Date index: 2022-09-02
w