Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betont wird gute » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass in seinem Gutachten vom 27. Juni 2011 der CWEDD erachtet hat, "dass die Umweltverträglichkeitsprüfung guter Qualität ist" und "dass die zuständige Behörde darin die Elemente finden wird, um ihren Beschluss zu fassen", wobei betont wird, dass das gewonnene Produkt eine gute Qualität aufweist und einem reellen Bedarf entspricht;

Overwegende dat de "CWEDD" in zijn advies van 27 juni 2011 acht dat « de auteur van het effectonderzoek een onderzoek van goede kwaliteit heeft uitgevoerd » en dat « de bevoegde overheid er de elementen in zal vinden om te beslissen », waarbij hij benadrukt dat het gedolven product kwaliteitsvol is en aan een behoefte tegemoetkomt;


In der Erwägung, dass in seinem Gutachten vom 27. Juni 2011 der CWEDD erachtet hat, « dass die Umweltverträglichkeitsprüfung guter Qualität ist » und « dass die zuständige Behörde darin die Elemente finden wird, um ihren Beschluss zu fassen », wobei betont wird, dass das gewonnene Produkt eine gute Qualität aufweist und einem reellen Bedarf entspricht;

Overwegende dat de « CWEDD » in zijn advies van 27 juni 2011 acht dat « de auteur van het effectonderzoek een onderzoek van goede kwaliteit heeft uitgevoerd » en dat « de bevoegde overheid er de elementen in zal vinden om te beslissen « , waarbij hij benadrukt dat het gedolven product kwaliteitsvol is en aan een behoefte tegemoetkomt;


6. ist besorgt angesichts schwerwiegender Unregelmäßigkeiten während der Parlamentswahlen im Dezember 2010; fordert eine gründliche Untersuchung der Fälle von Wahlbetrug, die sich auch auf Personen erstreckt, die politische Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten tragen, und eine rasche und angemessene Bestrafung aller Personen, die Wahlbetrug begangen haben, darunter für die Durchführung der Wahlen verantwortliche lokale Behördenvertreter, um dadurch der gängigen Praxis der Straflosigkeit ein Ende zu setzen, durch die das Vertrauen der Bürger in die staatlichen Institutionen und ihre Legitimität untergraben wird; fordert, dass der Be ...[+++]

6. is bezorgd over de ernstige onregelmatigheden tijdens de parlementsverkiezingen in december 2010; roept op tot een grondig onderzoek van de verkiezingsfraude, dat tevens aan het licht brengt welke personen politiek verantwoordelijk zijn voor de onregelmatigheden, en verzoekt om een snelle en adequate bestraffing van alle daders, onder wie plaatselijke verkiezingsfunctionarissen, zodat een eind gemaakt kan worden aan de cultuur van straffeloosheid, die het vertrouwen van de maatschappij in en de legitimiteit van de staatsinstellingen ondermijnt; verzoekt prioriteit te geven aan de oplossing van verkiezingskwesties, en dringt er daaro ...[+++]


6. ist besorgt angesichts schwerwiegender Unregelmäßigkeiten während der Parlamentswahlen im Dezember 2010; fordert eine gründliche Untersuchung der Fälle von Wahlbetrug, die sich auch auf Personen erstreckt, die politische Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten tragen, und eine rasche und angemessene Bestrafung aller Personen, die Wahlbetrug begangen haben, darunter für die Durchführung der Wahlen verantwortliche lokale Behördenvertreter, um dadurch der gängigen Praxis der Straflosigkeit ein Ende zu setzen, durch die das Vertrauen der Bürger in die staatlichen Institutionen und ihre Legitimität untergraben wird; fordert, dass der Be ...[+++]

6. is bezorgd over de ernstige onregelmatigheden tijdens de parlementsverkiezingen in december 2010; roept op tot een grondig onderzoek van de verkiezingsfraude, dat tevens aan het licht brengt welke personen politiek verantwoordelijk zijn voor de onregelmatigheden, en verzoekt om een snelle en adequate bestraffing van alle daders, onder wie plaatselijke verkiezingsfunctionarissen, zodat een eind gemaakt kan worden aan de cultuur van straffeloosheid, die het vertrouwen van de maatschappij in en de legitimiteit van de staatsinstellingen ondermijnt; verzoekt prioriteit te geven aan de oplossing van verkiezingskwesties, en dringt er daaro ...[+++]


5. ist besorgt angesichts schwerwiegender Unregelmäßigkeiten während der Parlamentswahlen im Dezember 2010; fordert eine gründliche Untersuchung der Fälle von Wahlbetrug, die sich auch auf Personen erstreckt, die politische Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten tragen, und eine rasche und angemessene Bestrafung aller Personen, die Wahlbetrug begangen haben, darunter für die Durchführung der Wahlen verantwortliche lokale Behördenvertreter, um dadurch der gängigen Praxis der Straflosigkeit ein Ende zu setzen, durch die das Vertrauen der Bürger in die staatlichen Institutionen und ihre Legitimität untergraben wird; fordert, dass der Be ...[+++]

5. is bezorgd over de ernstige onregelmatigheden tijdens de parlementsverkiezingen in december 2010; roept op tot een grondig onderzoek van de verkiezingsfraude, dat tevens aan het licht brengt welke personen politiek verantwoordelijk zijn voor de onregelmatigheden, en verzoekt om een snelle en adequate bestraffing van alle daders, onder wie plaatselijke verkiezingsfunctionarissen, zodat een eind gemaakt kan worden aan de cultuur van straffeloosheid, die het vertrouwen van de maatschappij in en de legitimiteit van de staatsinstellingen ondermijnt; verzoekt prioriteit te geven aan de oplossing van verkiezingskwesties, en dringt er daaro ...[+++]


Natürlich ist die dahinter stehende Absicht gut und gibt es, wie in dem vorliegenden Bericht betont wird, gute Gründe dafür, die Künstler in ihrer Berufsausübung auf europäischer Ebene zu unterstützen, wenn dies begründet werden kann.

De bedoelingen zijn uiteraard goed en het is, zoals in het verslag in kwestie ook wordt voorgehouden, een goed idee om, wanneer dat kan worden gerechtvaardigd, gebruik te maken van het pan-Europese niveau om kunstenaars te ondersteunen bij de uitoefening van hun beroep.


Natürlich ist die dahinter stehende Absicht gut und gibt es, wie in dem vorliegenden Bericht betont wird, gute Gründe dafür, die Künstler in ihrer Berufsausübung auf europäischer Ebene zu unterstützen, wenn dies begründet werden kann.

De bedoelingen zijn uiteraard goed en het is, zoals in het verslag in kwestie ook wordt voorgehouden, een goed idee om, wanneer dat kan worden gerechtvaardigd, gebruik te maken van het pan-Europese niveau om kunstenaars te ondersteunen bij de uitoefening van hun beroep.


Betont wird auch, dass gute Ergebnisse in der Zukunft von weiteren Reformen in der Gegenwart abhängen.

Verder wijst het verslag erop dat goede prestaties in de toekomst alleen mogelijk zijn wanneer nu hervormingen worden doorgevoerd.


stellte fest, dass die EWR-EFTA-Staaten sich im Aufgabenbereich der Kommission weiterhin umfassend am Prozess der Ausarbeitung der Beschlüsse über EWR-relevante EG-Rechtsvorschriften und EU-Programme beteiligen, und äußerte die Hoffnung, dass diese Beteiligung gemäß den einschlägigen Bestimmungen des Abkommens fortgesetzt und verstärkt wird; er betonte, dass die Gewährleistung einer angemessenen EWR-EFTA-Mitwirkung in den für das gute Funktionieren des Abkommens relevanten Ausschüssen von Bed ...[+++]

- nam nota van de ruime deelname van de EER/EVA-staten aan de besluitvorming betreffende EG-wetgeving en EU-programma's die relevant zijn voor de EER, en binnen de werkingssfeer van de Commissie vallen, en sprak de hoop uit dat deze deelname wordt gehandhaafd en geïntensiveerd, in overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van de overeenkomst; hij benadrukte dat het van belang is om te zorgen voor een adequate EER/EVA-participatie aan de comités die van belang zijn voor het goed functioneren van de overeenkomst;


In den Schlußfolgerungen wird die dringende Notwendigkeit betont, den begrüßenswerten Worten des Stabilitätspaktes für eine gute Nachbarschaft und wirtschaftliche Zusammenarbeit zur Entwicklung dieser Länder sofortige Taten in Gestalt praxisbezogener langfristiger Maßnahmen folgen zu lassen.

In de conclusies van de conferentie wordt onderstreept dat het hoog tijd is om de lovenswaardige beleidsintenties inzake goed nabuurschap en economische samenwerking met het oog op ontwikkeling uit het stabiliteitspact in daden om te zetten, en worden concrete maatregelen voorgesteld om onverwijld een langetermijnproces op gang te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betont wird gute' ->

Date index: 2025-08-06
w