Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beteiligten parteien vereinbart " (Duits → Nederlands) :

Danach werden die Tätigkeiten und die Beschaffung von Ausrüstung und Materialien, wie geplant und von allen beteiligten Parteien vereinbart, durchgeführt.

De activiteiten zullen vervolgens worden uitgevoerd en apparatuur en instrumenten zullen worden aangeschaft zoals gepland en overeengekomen door alle partijen.


Danach werden die Tätigkeiten und die Beschaffung von Ausrüstung und Materialien, wie geplant und von allen beteiligten Parteien vereinbart, durchgeführt.

De activiteiten zullen vervolgens worden uitgevoerd en apparatuur en instrumenten zullen worden aangeschaft zoals gepland en overeengekomen door alle partijen.


Außer in Dringlichkeitsfällen bildet der Entwurf eines makroökonomischen Anpassungsprogramms die Grundlage für Absichtserklärungen, Programme oder technische Übereinkommen, die mit den beteiligten Parteien, die Finanzhilfe bereitstellen, vereinbart bzw. geschlossen werden.

Behalve in dringende gevallen ligt het macro-economische ontwerpaanpassingsprogramma aan de basis van elk memorandum van overeenstemming, programma of technische akkoord dat met de relevante financiële bijstand verlenende partijen wordt afgesloten.


Gemeinschaftliche Führung ist die vertraglich vereinbarte Aufteilung der Führung der Vereinbarung und ist nur dann gegeben, wenn die mit dieser Geschäftstätigkeit verbundenen Entscheidungen die einstimmige Zustimmung der an der gemeinschaftlichen Führung beteiligten Parteien erfordern.

Gezamenlijke zeggenschap is het contractueel afgesproken delen van de zeggenschap over een overeenkomst en bestaat slechts wanneer beslissingen met betrekking tot de relevante activiteiten unanieme instemming vereisen van de partijen die de zeggenschap delen.


12. bekräftigt erneut sein Eintreten für die Zweistaatenlösung, wie in der Roadmap vorgesehen und zwischen den beteiligten Parteien vereinbart, die zu einem lebensfähigen, angrenzenden, souveränen und unabhängigen Palästinenserstaat führen würde, der Seite an Seite mit Israel in Frieden und Sicherheit lebt, und bekräftigt nochmals die von der EU vertretene Position, wonach die Union keine Veränderung an den Grenzen der Zeit vor 1967 akzeptieren wird, sofern diese nicht zwischen den beteiligten Parteien einvernehmlich vereinbart wird;

12. herhaalt zijn steun aan de oplossing van twee staten, zoals beschreven in het stappenplan en tussen de betrokken partijen overeengekomen, wat moet leiden tot een leefbare, aangrenzende, soevereine en onafhankelijke Palestijnse staat die in vrede en veiligheid naast Israël bestaat, en herhaalt het vastgestelde EU-standpunt dat de Unie geen andere wijzigingen aan de grenzen van vóór 1967 zal erkennen dan deze die de betrokken partijen samen overeenkomen;


Das Ziel, das die Kommission auf dem 4. Weltwassergipfel verfolgt, besteht darin, auf Maßnahmen und Mittel aufmerksam zu machen und sie zu propagieren, die zwischen der Europäischen Union und anderen beteiligten Parteien vereinbart worden sind, wie beispielsweise die Wasserinitiative der Europäischen Union, die AKP-EU-Wasserfazilität sowie zahlreiche Aspekte des Aktionsplans Agenda 21.

Het doel van de Commissie is om op het Vierde Wereldwaterforum bepaalde beleidsvormen en middelen waarover overeenstemming is bereikt tussen de Europese Unie en andere belanghebbende partijen, op de voorgrond te plaatsen en te promoten. Ik noem bijvoorbeeld het waterinitiatief van de Europese Unie, de financieringfaciliteiten voor Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan en de Europese Unie op watergebied, en talrijke andere aspecten van het Agenda 21-actieprogramma.


In Österreich gehen die Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie über die Richtlinie hinaus: Die österreichischen Rechtsvorschriften untersagen, dass die Kreditinstitute für die Ausführung von Überweisungen Gebühren oder Provisionen berechnen, wenn bestimmte zwischen den beteiligten Parteien vereinbarte Zusagen nicht erfuellt wurden.

De Oostenrijkse omzettingswetgeving gaat verder dan de richtlijn door te bepalen dat kredietinstellingen geen provisie of kosten in rekening mogen brengen voor de uitvoering van de overmaking indien specifieke verbintenissen tussen de partijen niet zijn nagekomen.


5. fordert alle an der konstitutionellen und politischen Krise beteiligten Parteien auf, die Sicherheit und die Menschenrechte der Zivilbevölkerung, insbesondere der indischstämmigen Fidschianer und der eingeborenen Fidschianer zu gewährleisten, die den Staatsstreich nicht unterstützen, und fordert alle Parteien auf den Salomonen auf, jede vereinbarte Amnestie oder Feuerpause respektieren;

5. doet een beroep op alle partijen in de constitutionele en politieke crisis om de veiligheid en de mensenrechten van de burgerbevolking te waarborgen, met name van de etnische Indiërs op Fiji en de autochtone Fiji's die de staatsgreep niet te steunen, en voorts op alle partijen op de Salomonseilanden om eventuele amnestie- en staakt-het-vuren-overeenkomsten na te leven;


5. fordert alle an der konstitutionellen und politischen Krise beteiligten Parteien auf, die Sicherheit und die Menschenrechte der Zivilbevölkerung, insbesondere der indischstämmigen Fidschianer und der eingeborenen Fidschianer zu gewährleisten, die den Staatsstreich nicht unterstützen, und daß alle Parteien auf den Salomonen jegliche vereinbarte Amnestie oder Feuerpause respektieren;

5. doet een beroep op alle partijen in de constitutionele en politieke crisis om de veiligheid en de mensenrechten van de burgerbevolking te waarborgen, met name van de etnische Indiërs op Fiji en de autochtone Fiji's die de staatsgreep niet te steunen, en voorts op alle partijen op de Salomonseilanden om eventuele amnestie- en staakt-het-vuren-overeenkomsten na te leven;


In Österreich gehen die Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie über die Richtlinie hinaus: Die österreichischen Rechtsvorschriften untersagen, dass die Kreditinstitute für die Ausführung von Überweisungen Gebühren oder Provisionen berechnen, wenn bestimmte zwischen den beteiligten Parteien vereinbarte Zusagen nicht erfuellt wurden.

De Oostenrijkse omzettingswetgeving gaat verder dan de richtlijn door te bepalen dat kredietinstellingen geen provisie of kosten in rekening mogen brengen voor de uitvoering van de overmaking indien specifieke verbintenissen tussen de partijen niet zijn nagekomen.


w