Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beteiligten besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Eine der großen Schwierigkeiten der Agrarverhandlungen in der Doha-Runde besteht darin, dass die beteiligten Ländergruppen ganz unterschiedliche Agrarmodelle und -interessen vertreten.

Een groot struikelblok in de landbouwonderhandelingen van de Doha-Ronde is dat hierbij groepen landen betrokken zijn met zeer uiteenlopende landbouwmodellen en -belangen.


Eine gemeinsame Priorität der Mitgliedstaaten, des Europäischen Parlaments und der Beteiligten besteht darin, dass die Folgen der technischen Maßnahmen vor und nach deren Umsetzung abgeschätzt werden müssen.

De lidstaten, het Europees Parlement en de belanghebbenden hebben als gemeenschappelijke prioriteit dat de gevolgen van de technische maatregelen vóór en na invoering ervan moeten worden geëvalueerd.


Die vermutliche wichtigste Qualität eines Kontrollsystems, das für 27 Mitgliedstaaten gilt, besteht darin, dass alle gleich behandelt werden, dass alle an der Erzeugungskette Beteiligten – Fischer, Verarbeitungsbetriebe, Käufer und andere – überzeugt sind, dass sie nicht diskriminiert werden, und ihren Teil der Verantwortung tragen.

Het waarschijnlijk belangrijkste kenmerk van een controleregeling die van toepassing is op 27 lidstaten is dat iedereen gelijk wordt behandeld en dat iedereen die deel uitmaakt van de productieketen - vissers, verwerkers, kopers en anderen - het gevoel heeft dat hij niet wordt gediscrimineerd en zijn eigen verantwoordelijkheid draagt.


Das Ziel besteht darin, den Beteiligten bewusst zu machen, wie wichtig es ist, Maßnahmen zugunsten junger Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe zwecks Lösung der Probleme sowohl struktureller wie rechtlicher Art Priorität einzuräumen.

Het is de bedoeling om de betrokken partijen ervan bewust te maken dat het belangrijk is om de initiatieven voor jonge landbouwers centraal te stellen, met als tweeledig doel om de problemen van zowel structurele als normatieve aard op te lossen.


Eine der Hauptaufgaben der Entwicklungspolitik besteht darin, darauf hinzuwirken, dass die Entwicklungsländer an der Erreichung ihrer Entwicklungsziele mitarbeiten, denn ohne partizipative und integrative Ansätze und die Einbeziehung aller beteiligten Bevölkerungs- und anderen Gruppen in die Erarbeitung, Umsetzung und Evaluierung einer nachhaltigen Entwicklungspolitik ist diese zum Scheitern verurteilt.

Een van de belangrijkste taken van het ontwikkelingsbeleid is om met ontwikkelingslanden samen te werken aan hun eigen ontwikkeling en een duurzaam ontwikkelingsbeleid zal niet slagen zonder een participatieve en inclusieve aanpak en de betrokkenheid van alle desbetreffende (bevolkings)groepen bij de omschrijving, uitvoering en beoordeling van dit beleid.


Seine Aufgabe besteht darin, die Koordinierung zwischen den verschiedenen Beteiligten bei der Realisierung des grenzüberschreitenden Abschnitts des Netzes zu erleichtern und das Projekt zu begleiten.

Het is dan zijn taak om de coördinatie tussen de verschillende betrokken partijen bij de realisatie van het grensoverschrijdende delen van het netwerk te vergemakkelijken en de follow-up van het project te verzekeren.


Einer der Schlüsselerfolge der PEM besteht darin, den Mittelmeer-Partnerländern verschiedene miteinander verknüpfte und beständige Foren für den politischen Dialog auf Minister-, Parlaments-, Unternehmens- und Zivilgesellschaftsebene anzubieten, insbesondere zwischen den am Nahost-Friedensprozess beteiligten Akteuren.

Een van de belangrijkste successen van het EMP ligt hierin dat de ministeries, parlementen, het zakenleven en de burgers in de mediterrane partnerlanden de beschikking hebben gekregen over uiteenlopende, op elkaar afgestemde en geregelde fora voor een politieke dialoog, met name tussen degenen die bij het vredesproces in het Midden-Oosten betrokken zijn.


Die Rolle des Koordinators besteht gemäß Richtlinie 92/57/EWG darin, die Durchführung der verschiedenen Gesundheits- und Sicherheitsbestimmungen durch die an der Vorbereitungs- und der Ausführungsphase eines Projekts Beteiligten zu koordinieren.

De coördinator moet volgens Richtlijn 92/57/EEG de uitvoering van de verschillende gezondheids- en veiligheidsbepalingen door degenen die betrokken zijn bij de voorbereiding en de uitvoering van een project coördineren.


Der Zweck des Verfahrens nach Artikel 1 Absatz 2 des Protokolls 3 zum Überwachungsabkommen besteht darin, eine umfassende Prüfung des Falls zu gewährleisten, indem allen beteiligten Parteien das Recht auf Anhörung zugestanden wird (11)

Het doel van de procedure van artikel 1, lid 2, van Protocol 3 bij de Toezichtovereenkomst is een grondig onderzoek van de zaak mogelijk te maken door alle belanghebbenden het recht te geven om te worden gehoord (12).


8. Das wirkungsvollste Mittel, um die beteiligten Akteure in die Pflicht zu nehmen, besteht darin, Regulierungsmaßnahmen vorzusehen, die ihnen klare Verpflichtungen auferlegen und im Gegenzug bestimmte Rechte einräumen.

8. De meest doeltreffende manier om de betrokkenen te binden is door regels vast te stellen waarmee duidelijke verplichtingen worden opgelegd.


w