Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beteiligen wollen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Mit ihm soll dem Bedarf an ernsthafter geführten Debatten über EU-Themen auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene entsprochen werden, und mit einer breiten Palette an Organisationen soll eine große Gruppe von Bürgerinnen und Bürgern – Personen, die sich in der Regel nicht in EU-Angelegenheiten einmischen oder sich nicht daran beteiligen wollenerreicht werden.

Het heeft tot doel te voorzien in de behoefte aan inhoudelijke debatten over Unie-onderwerpen op lokaal, regionaal en nationaal niveau en, via een breed scala aan organisaties, de grote groep burgers te bereiken die normaal gesproken niet proberen invloed uit te oefenen op EU-kwesties of daaraan deel te nemen.


Der Ausschuss schlägt daher vor, hier keine verpflichtende Bestimmung, sondern ein Modell vorzusehen, das bei Bedarf angewandt werden kann, wobei es den Mitgliedstaaten überlassen bliebe, ob sie sich an einem solchen System beteiligen wollen (z. B. durch Unterzeichnung entsprechender grenzübergreifender Vereinbarungen).

De commissie stelt daarom voor deze bepaling te verplaatsen van de verplichtingen naar de templates, die indien nodig kunnen worden gebruikt. Het staat aan de lidstaten om te bepalen of zij deelnemen in een dergelijk systeem (bv. door het afsluiten van passende grensoverschrijdende overeenkomsten).


Gegenseitige Kredite zwischen den Systemen verschiedener Mitgliedstaaten könnten möglicherweise hilfreich sein, aber auch eine Krise von einem Land auf ein anderes übertragen. Die Verfasserin der Stellungnahme schlägt vor, hier keine verpflichtende Bestimmung, sondern ein Modell vorzusehen, das bei Bedarf angewandt werden kann, wobei es den Mitgliedstaaten überlassen bliebe, ob sie sich an einem solchen System beteiligen wollen (z. B. durch Unterzeichnung entsprechender grenzübergreifender Vereinbarungen).

Wederzijds lenen tussen stelsels uit verschillende lidstaten kan mogelijk helpen of een crisis verplaatsen van het ene naar het andere land. De rapporteur stelt voor om deze bepaling te verplaatsen van de verplichtingen naar de templates,die indien nodig kunnen worden gebruikt, en het te laten afhangen van de lidstaten of zij in een dergelijk systeem deelnemen (bijvoorbeeld door het afsluiten van grensoverschrijdende overeenkomsten).


Opfer sich auf Wunsch am Verfahren beteiligen können und unterstützt werden, wenn sie dem Prozess beiwohnen wollen;

slachtoffers desgewenst aan de procedure kunnen deelnemen en worden geholpen om het proces bij te wonen;


Opfer sich auf Wunsch am Verfahren beteiligen können und unterstützt werden, wenn sie dem Prozess beiwohnen wollen;

slachtoffers indien zij dat wensen aan de procedure kunnen deelnemen en worden geholpen om het proces bij te wonen;


Daher werden andere Industrie- und Schwellenländer, falls sie ihren Teil der Verantwortung nicht übernehmen wollen, die vollen Konsequenzen dessen akzeptieren müssen, und zwar in Form der Einführung einer Steuer an unseren Außengrenzen, um unsere Industrie vor der Konkurrenz jener zu schützen, die sich an einem globalen Übereinkommen nicht beteiligen wollen.

Als andere geïndustrialiseerde landen en opkomende economieën hun verantwoordelijkheid in dezen niet nemen, moeten we daar conclusies aan verbinden en heffingen invoeren aan onze grenzen, om onze industrie te beschermen tegen concurrentie uit die landen die niet willen deelnemen aan een wereldwijd akkoord.


Die EU-Mittel in Höhe von jährlich 90 Millionen Euro sind für den Ankauf von frischem Obst und Gemüse und dessen Verteilung an Schulen bestimmt und werden in den Mitgliedstaaten, die sich an diesem Programm beteiligen wollen, durch öffentliche und private Mittel ergänzt.

Het Europese fondsenpakket van 90 miljoen euro per jaar zal worden gebruikt voor de aankoop en verstrekking van verse groenten en fruit aan scholen; lidstaten die van het programma gebruik willen maken, moeten hier een gelijkwaardig bedrag aan nationale en privé-middelen tegenover stellen.


Mit den Regeln für die Beteiligung werden die Bedingungen, Rechte und Verpflichtungen der Rechtspersonen festgelegt, die sich am Siebten Forschungsrahmenprogramm beteiligen wollen, und Grundsätze für die Nutzung und Verbreitung der Forschungsergebnisse aufgestellt.

De regels voor deelname bevatten de voorwaarden, rechten en verplichtingen van juridische entiteiten die wensen deel te nemen aan het KP7, alsmede beginselen voor het gebruik en de verspreiding van onderzoeksresultaten.


36. stellt fest, dass die derzeit der WEU unterstellten Streitkräfte (FAWEU) sowie das europäische Luftgeschwader Teil der der Europäischen Union zur Verfügung stehenden Streitkräfte ausmachen werden, und dass sie genutzt werden können, um die europäische Schnelleingreiftruppe zu bilden; fordert, dass diese verschiedenen Streitkräfte, die an sich schon Instrumente einer verstärkten Zusammenarbeit darstellen, allen Mitgliedstaaten offen stehen, die sich daran beteiligen wollen;

36. merkt op dat de strijdkrachten die nu onder de WEU (FAWEU) vallen, alsmede de Europese Luchtgroep deel gaan uitmaken van de lijst van strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie staan en dat zij wellicht kunnen worden gebruikt om de snelle Europese interventiemacht te vormen; dringt erop aan dat deze verschillende strijdkrachten, die op zichzelf instrumenten van een versterkte samenwerking vormen, openstaan voor alle lidstaten die eraan deel willen nemen;


In der Verordnung werden die Bedingungen, Rechte und Verpflichtungen der Rechtspersonen, die sich am Siebten Forschungsrahmenprogramm beteiligen wollen, und die Grundsätze für die Nutzung und Verbreitung der Forschungsergebnisse festgelegt.

De regels voor deelname bevatten de voorwaarden, rechten en verplichtingen van juridische entiteiten die wensen deel te nemen aan het KP7, en stellen beginselen vast voor het gebruik en de verspreiding van onderzoeksresultaten.


w