Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestärkt sie in ihrem koordinierten vorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

3. hält es für wesentlich, dass EUSAIR zum Prozess des EU-Beitritts der westlichen Balkanländer beiträgt, indem Möglichkeiten einer engen Zusammenarbeit mit den EU-Mitgliedstaaten angeboten werden und sich der gemeinsamen Herausforderungen dieser Region angenommen wird; spricht sich für die Einbeziehung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und des Kosovo in die EUSAIR aus; spricht sich dafür aus, stärker auf Synergieeffekte hinzuwirken, und plädiert für konzertierte Maßnahmen zwischen der EU, den betreffenden Mitgliedstaaten und den Westbalkanländern; begrüßt die regelmäßigen Treffen der sechs Ministerpräsidenten der Westbalkanländer und bestärkt sie in ihrem koordinierten Vorgehen ...[+++]

3. beschouwt het van essentieel belang dat de EUSAIR bijdraagt aan het proces van toetreding van de landen van de westelijke Balkan door hen kansen te bieden voor nauwe samenwerking met de Europese lidstaten en door het hoofd te bieden aan gemeenschappelijke regionale uitdagingen; moedigt de toetreding van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Kosovo tot de EUSAIR aan; spoort aan tot de ontwikkeling van synergieën en gecoördineerd beleid tussen de EU, de desbetreffende lidstaten en de landen in het westelijke Balkangebied; is ingenomen met de periodieke bijeenkomsten van de zes premiers van de landen van de westelijke Balkan en is voorstander van ...[+++]


17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. März 2016; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 10. März 2016; Aufgrund des Einverständniss ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]


Die Vertreter die EU-Mitgliedstaaten in der Gruppe für Frequenzpolitik (RSPG) gaben eine RSPG-Stellungnahme ab, in der sie ebenfalls die Bereitstellung drahtloser Breitbanddienste im 700-MHz-Band mittels eines koordinierten Vorgehens der EU befürworteten. Empfohlen werden harmonisierte technische Bedingungen und ein gemeinsamer Termin für die effektive Nutzung des 700-MHz-Bands sowie die langfristige Nutzung de ...[+++]

De vertegenwoordigers van de lidstaten in de Beleidsgroep Radiospectrum hebben ook een advies goedgekeurd, waarin het voorstel wordt gesteund om via een gecoördineerde EU-aanpak draadloze breedband in de 700 MHz-frequentieband aan te bieden. In dit advies wordt aanbevolen om geharmoniseerde technische eisen vast te stellen, een gemeenschappelijke deadline te bepalen voor de effectieve ingebruikname van de frequentieband, en het langdurige gebruik van de sub-700 MHz-frequentieband voor audiovisuele distributie, waaronder digitale terrestrische televisie (DTT), te garanderen.


2. ist der Ansicht, dass unabhängig von der Erfüllung dieser Ex-Ante-Konditionalität die Entwicklung einer solchen Strategie für eine Region aufgrund des koordinierten Vorgehens und der intensiven Beschäftigung mit ihrem Innovationspotential mittel- und langfristig große Vorteile für die Wirksamkeit ihrer Tätigkeit im Bereich der FE

2. is van mening dat, los van de vervulling van deze ex-antevoorwaarden, de ontwikkeling van een dergelijke strategie de regio's op middellange en lange termijn grote voordelen op het vlak van doeltreffendheid van hun OOI oplevert, aangezien deze strategie een gecoördineerde aanpak omvat en hun innovatiepotentieel onder de loep neemt;


Die EU bekräftigt, dass sie die syrische Bevölkerung nachdrücklich unterstützt, und fordert die syrische Opposition auf, alles daran zu setzen, um sich bei ihrem weiteren Vorgehen besser abzustimmen und damit einen geordneten Übergang zu einem demokratischen und stabilen Syrien zu gewährleisten, das alle Seiten einbezieht und die Rechte der Minder­hei­ten garantiert. Sie unterstützt die diesbezüglichen Anstrengungen der Arabischen ...[+++]

De EU spreekt nogmaals haar krachtige steun uit voor het Syrische volk en moedigt de Syrische oppositie aan alles in het werk te stellen om verdere acties beter te coördineren zodat er een ordelijke overgang kan plaatsvinden naar een democratisch, stabiel en inclusief Syrië, waar tevens de rechten van de minderheden worden gewaarborgd.


Sie soll auch den Dialog und den Austausch von Fachwissen vereinfachen, was zu einem besser koordinierten und wirksameren Vorgehen der EU gegen Steuerbetrug und Steuerhinterziehung führen kann.

Dit zal ook de dialoog en de uitwisseling van deskundigheid vergemakkelijken, wat op zijn beurt kan bijdragen tot een sterkere coördinatie en grotere doeltreffendheid van het EU-optreden tegen belastingontduiking en -ontwijking.


Sollten Sie an Ihrem bisherigen Vorgehen festhalten, dann werden Sie nur noch mehr Reibungspunkte zwischen dem Parlament und der Kommission erzeugen.

Als u zich net zo blijft opstellen als u in het verleden hebt gedaan, zult u alleen maar op meer gebieden conflicten tussen het Parlement en de Commissie uitlokken.


Obwohl wir alle, sie eingeschlossen, das einseitige Vorgehen der USA im Zusammenhang mit der Anerkennung der Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofes angeprangert haben, bestätigen und befürworten sie nun das einseitige Vorgehen der Vereinigten Staaten von Amerika, die EJRM mit ihrem verfassungsmäßigen Namen anzuerkennen.

Wij allen, ook zij, hebben het eenzijdig optreden van de Verenigde Staten veroordeeld toen het ging om de erkenning van de bevoegdheid van het Internationaal Strafhof en nu bekrachtigen en aanvaarden zij het eenzijdig optreden van de Verenigde Staten bij de erkenning van de FYROM met haar grondwettelijke naam? Dit gedrag, mijnheer de Voorzitter, zet mij echt tot nadenken.


Erzählen Sie uns bitte nicht, dies hätte etwas mit der Achtung der Menschenrechte zu tun, denn wenn unseres Erachtens irgendjemand nicht von der Achtung der Menschenrechte sprechen kann, dann sind es die Amerikaner selbst, die abgesehen von ihrem weltweiten Vorgehen, der Irak sei hier als typisches Beispiel genannt, die Menschenrechte auch in ihrem eigenen Lande mit Füßen treten, indem sie täglich Hinrichtungen vornehmen und die fünf Patrioten, deren einziges Verbrechen darin bestand, von den USA organisierte terr ...[+++]

En kom ons niet vertellen dat het gaat om het eerbiedigen van de mensenrechten, want als er iemand is die dat woord niet in de mond mag nemen, zijn het de Amerikanen zelf, die van alles uitvreten in de wereld, zoals in Irak, en ook in eigen land de mensenrechten met voeten treden, met dagelijkse executies. Zo houden ze ook vijf patriotten gevangen in onaanvaardbare omstandigheden omdat hun enige misdaad is dat ze terroristische activiteiten tegen Cuba ...[+++]


Sie bestärkt die beiden Parteien in ihrem Bestreben, die internationale Gemeinschaft in den Friedensprozeß einzubeziehen, und begrüßt die Präsenz von Mitgliedstaaten der Union in der Gruppe der Länder, die den Friedensprozeß zwischen der kolumbianischen Regierung und dem ELN fördern wollen.

Zij moedigt beide partijen aan in hun wens om de internationale gemeenschap bij het vredesproces te betrekken en is verheugd over de aanwezigheid van lidstaten van de Unie in de groep van bemiddelaars bij het vredesproces tussen de Colombiaanse regering en de E.L.N.


w