Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestände in marokkanischen gewässern vorliegt " (Duits → Nederlands) :

Ferner ist bemerkenswert, dass die Kommission angibt, dass das neue Abkommen dem Problem der Überfischung Rechnung trage, obgleich keine aus jüngerer Zeit stammende wissenschaftliche Bewertung des Zustands der Bestände in marokkanischen Gewässern vorliegt.

Verder is het opmerkelijk dat de Commissie beweert dat de nieuwe overeenkomst rekening houdt met de kwestie van overbevissing, terwijl er geen recente wetenschappelijke beoordelingen voorhanden zijn over de situatie van de visbestanden in de Marokkaanse wateren.


Von den elf Grundfischbeständen, die in marokkanischen Gewässern befischt werden, sind fünf überfischt (Seehecht, Achselfleckbrasse, Tintenfisch, Kalmar, Tiefseegarnelen), vier voll befischt (Meerbrasse, großäugiger Zahnbrasse, Dorade, Mittelmeerbarsch), während zwei Bestände mangels Daten nicht hinreichend analysiert werden konnten (Senegalesischer Seehecht, Kalmar).

Van de 11 demersale bestanden waarop in Marokkaanse wateren wordt gevist, zijn er vijf waarschijnlijk overbevist (heek, Spaanse zeebrasem, achtarmige inktvis, pijlinktvis, Noorse garnaal), vier zijn waarschijnlijk volledig geëxploiteerd (gewone zeebrasem, grootoog tandbrasem, zeebrasem, diklip knorvis), terwijl twee bestanden onvoldoende konden worden geanalyseerd omdat gegevens ontbraken (zwarte heek, kortvinnige pijlinktvis).


3. betont, dass jeglicher ausgehandelter Zugang von Fischereifahrzeugen unter der Flagge eines EU-Mitgliedstaats zu Fanggebieten in marokkanischen Gewässern auf dem Grundsatz der Überschussbestände gemäß dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen beruhen muss; hebt insbesondere hervor, dass eine gründliche Bewertung sämtlicher Bestände vorliegen ...[+++]

3. stelt dat bij de onderhandelingen over de toegang van schepen onder EU-vlag tot de Marokkaanse viswateren altijd moet worden uitgegaan van het beginsel van resthoeveelheden, zoals omschreven in het VN-Verdrag inzake het recht van de zee; onderstreept in het bijzonder dat er een strenge evaluatie moet plaatsvinden van alle bestanden waarvoor vangstrechten worden gevraagd of die waarschijnlijk door de EU-vloot als bijvangst zullen worden gevangen; onderstreept dat de EU alleen toegang mag worden ...[+++]


Von den 11 Grundfischbeständen, die in marokkanischen Gewässern befischt werden, sind fünf überfischt (Seehecht, Achselfleckbrassen, Tintenfisch, Kalmar, Tiefseegarnelen), vier voll befischt (Porgy, großäugiger Zahnbrassen, Dorade, Mittelmeerbarsch), während zwei Bestände mangels Daten nicht hinreichend analysiert werden konnten (Senegalesischer Seehecht, Kalmar).

Van de 11 demersale bestanden waarop in Marokkaanse wateren wordt gevist, zijn er vijf waarschijnlijk overbevist (heek, Spaanse zeebrasem, achtarmige inktvis, pijlinktvis, Noorse garnaal), vier zijn kennelijk volledig geëxploiteerd (gewone zeebrasem, grootoog tandbrasem, zeebrasem, diklip knorvis), terwijl twee bestanden onvoldoende konden worden geanalyseerd omdat gegevens ontbraken (zwarte heek, kortvinnige pijlinktvis).


4. ist besorgt darüber, dass der derzeitige Zustand der Bestände von Fischen und anderen Meeresressourcen in den marokkanischen Gewässern möglicherweise so besorgniserregend ist – wie aus der ex-post-Evaluierung hervorgeht –, dass es nicht möglich ist, für den Zeitraum ab dem 28. Februar 2012 ein Protokoll zu vereinbaren und gleichzeitig die Bedingung zu erfüllen, die Befischung auf Überschussbestände zu beschränken;

4. stelt met zorg vast dat de huidige toestand van de bestanden aan vis en andere mariene hulpbronnen in de Marokkaanse wateren wellicht zo slecht is, zoals aangegeven in de evaluatie ex post, dat voor de op 28 februari 2012 ingaande periode geen protocol kan worden vastgesteld waarin wordt voldaan aan de voorwaarde om alleen overschotbestanden te exploiteren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestände in marokkanischen gewässern vorliegt' ->

Date index: 2020-12-27
w