Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestmögliche Vertriebswege auswählen
Bewährte Vorgehensweise
Bewährtes Verfahren
Die besten Vertriebswege suchen
Ganzheitliche Vorgehensweise
Ganzheitlicher Ansatz
Klinische Vorgehensweise
Optimale Vertriebskanäle auswählen
Optimale Vertriebswege auswählen
Optimales Verfahren
Verfahren
Verfahrensweise
Vernetzte Vorgehensweise
Vorbildliche Praxis
Vorgangsweise
Vorgehensweise
Vorgehensweise bei Notfällen an Bord leiten
Vorgehensweise einer einheitlichen Geldpolitik
Vorgehensweise im Bereich Sicherheit

Traduction de «bestmögliche vorgehensweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorgehensweise im Bereich Sicherheit

aanpak van de veiligheid


Verfahren (nom neutre) | Verfahrensweise (nom féminin) | Vorgangsweise (nom féminin) | Vorgehensweise (nom féminin)

procedure (nom)






bewährte Vorgehensweise | bewährtes Verfahren | optimales Verfahren | vorbildliche Praxis

beste praktijk | optimale praktijk


ganzheitliche Vorgehensweise | ganzheitlicher Ansatz

holistische aanpak


Vorgehensweise einer einheitlichen Geldpolitik

modus operandi van het gemeenschappelijke monetaire beleid


Vorgehensweise bei Notfällen an Bord leiten

procedures aan boord controleren in geval van nood


bestmögliche Vertriebswege auswählen | die besten Vertriebswege suchen | optimale Vertriebskanäle auswählen | optimale Vertriebswege auswählen

distributiekanalen verbeteren | optimale distributiekanalen bepalen | distributie coördineren | optimale distributiekanalen selecteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die EU-Budgethilfe sollte vorzugsweise eine abgestufte, schrittweise Vorgehensweise zugrunde gelegt, werden, um den spezifischen Umständen bestmöglich Rechnung tragen und die Risiken unter Kontrolle halten zu können.

De voorkeur moet worden gegeven aan een geleidelijke en gefaseerde aanpak van EU-begrotingssteun om zo goed mogelijk te kunnen inspelen op de specifieke omstandigheden en de risico's onder controle te houden.


Das ist das eine. Und ich bin froh, dass Sie ehrlich sagen, weshalb Sie im Augenblick keine Vorschläge präsentieren können, da es einfach ungemein schwierig ist, in der Europäischen Union Übereinstimmung über die bestmögliche Vorgehensweise zu erzielen.

Dat is één. En ik ben blij dat u ook eerlijk zegt waarom u niet op dit moment met voorstellen kunt komen, omdat het gewoon heel erg moeilijk is om binnen de Europese Unie overeenstemming te vinden over wat nu de beste weg vooruit is.


Das ist das eine. Und ich bin froh, dass Sie ehrlich sagen, weshalb Sie im Augenblick keine Vorschläge präsentieren können, da es einfach ungemein schwierig ist, in der Europäischen Union Übereinstimmung über die bestmögliche Vorgehensweise zu erzielen.

Dat is één. En ik ben blij dat u ook eerlijk zegt waarom u niet op dit moment met voorstellen kunt komen, omdat het gewoon heel erg moeilijk is om binnen de Europese Unie overeenstemming te vinden over wat nu de beste weg vooruit is.


Kann die Kommission angesichts der Tatsache, dass das Unternehmen Shell nicht die bestmögliche Vorgehensweise wählt und Empfehlungen ignoriert werden, mitteilen, wie dieses Projekt mit der Politik der EBWE vereinbar ist, die das Vorsichtsprinzip unterstützt?

Op welke wijze sluit dit project, in overweging genomen dat Shell niet zo wetenschappelijk mogelijk te werk gaat en dat aanbevelingen in de wind worden geslagen, aan op het beleid van de EBRD tot ondersteuning van het voorzorgsbeginsel?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es muss gesagt werden, dass die von der Hochrangigen Gruppe für den Textil- und Bekleidungssektor vorgeschlagene Strategie die Grundlage für eine bestmögliche Vorgehensweise schafft.

Anderzijds voorziet de strategie van de Groep op hoog niveau voor de textiel- en kledingsector in een reeks belangrijke, bijzonder nuttige acties.


Dies scheint die bestmögliche Vorgehensweise zu sein, sofern dieses Legislativinstrument den Unternehmen nicht neue Lasten auferlegt und sofern es die Vielfalt in der EU respektiert.

Dit lijkt de optimale aanpak, in zoverre het wetgevend instrument voor de bedrijfstak geen nieuwe lasten met zich meebrengt, terwijl de verscheidenheid in de EU gerespecteerd wordt.


Die Notwendigkeit, europa- und weltweit leistungsfähige Datenerhebungssysteme zu entwickeln, erfordert eine neue Vorgehensweise, bei der die verfügbaren Ressourcen auf bestmögliche Weise genutzt werden.

Met het oog op het opzetten van doeltreffende systemen voor informatieverzameling op Europees en mondiaal niveau is een nieuwe benadering nodig, waarbij de beschikbare middelen optimaal worden benut.


w