Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestmöglich nutzen wird " (Duits → Nederlands) :

Trotz der vorgeschlagenen Verbesserungen betont der Verfasser der Stellungnahme, dass auf Ebene der EU und der einzelnen Mitgliedstaaten, aber auch mit Blick auf andere internationale, lokale und regionale Organisationen für eine bessere Abstimmung, Kohärenz und Komplementarität der Maßnahmen im Bereich der nuklearen Sicherheit gesorgt werden muss, damit keine Überschneidungen entstehen und ein bestmöglicher Nutzen der Finanzmittel erzielt wird.

Ondanks de voorgestelde verbeteringen benadrukt uw rapporteur de noodzaak van een betere coördinatie, consistentie en complementariteit van de inspanningen op het gebied van nucleaire veiligheid op EU- en nationaal niveau, maar ook ten aanzien van andere internationale, lokale en regionale organisaties om overlappingen te vermijden en de effecten van de financiering te optimaliseren.


P. in der Erwägung, dass den Bedürfnissen von Menschen mit Behinderungen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, damit diese den Binnenmarkt bestmöglich nutzennnen, indem Maßnahmen ergriffen werden, mit denen sichergestellt wird, dass die neuen elektronischen Inhalte auch für Menschen mit Behinderungen gemäß den internationalen Standards für den Zugang zum Internet und im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen, in dem Verpflichtungen hinsichtl ...[+++]

P. overwegende dat er bijzondere aandacht besteed moet worden aan mensen met een handicap, opdat ook zij optimaal kunnen profiteren van de interne markt, door middel van maatregelen die garanderen dat ook gehandicapten volledige toegang hebben tot nieuwe elektronische inhoud, zulks overeenkomstig de internationale Web Content Accessibility Guidelines en het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, waarin verplichtingen met betrekking tot de toegankelijkheid zijn opgenomen;


P. in der Erwägung, dass den Bedürfnissen von Menschen mit Behinderungen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, damit diese den Binnenmarkt bestmöglich nutzennnen, indem Maßnahmen ergriffen werden, mit denen sichergestellt wird, dass die neuen elektronischen Inhalte auch für Menschen mit Behinderungen gemäß den internationalen Standards für den Zugang zum Internet und im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen , in dem Verpflichtungen hinsich ...[+++]

P. overwegende dat er bijzondere aandacht besteed moet worden aan mensen met een handicap, opdat ook zij optimaal kunnen profiteren van de interne markt, door middel van maatregelen die garanderen dat ook gehandicapten volledige toegang hebben tot nieuwe elektronische inhoud, zulks overeenkomstig de internationale Web Content Accessibility Guidelines en het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap , waarin verplichtingen met betrekking tot de toegankelijkheid zijn opgenomen;


Selbst wenn die Flughäfen bestehende Kapazitäten bestmöglich nutzen, wird Europa langfristig weiterhin mit einer unzureichenden Bodenkapazität konfrontiert sein.

Zelfs als luchthavens zo goed mogelijk gebruik maken van bestaande capaciteit, zal Europa op lange termijn geconfronteerd blijven met te weinig capaciteit op de grond.


Ich habe für diese Richtlinie gestimmt, weil ich glaube, dass Portugal viel gewinnen kann, da es den Binnenmarkt entsprechend bestmöglich nutzen wird.

Ik heb vóór deze richtlijn gestemd omdat ik geloof dat Portugal alles te winnen heeft bij de voordelen die voortvloeien uit de richtlijn; zo kunnen wij het hele potentieel van de interne markt benutten.


Sie wird diesen Sonderbeauftragten unterstützen und erlangte Informationen und Erkenntnisse bestmöglich nutzen. Durch ihr Programm zur Verhinderung von bewaffneten Konflikten, ihre Unterstützung des Internationalen Strafgerichtshofs, die Entwicklungszusammenarbeit, ihren Einsatz für die Menschenrechte und durch andere Vorhaben bemüht sich die Europäische Union verstärkt darum, Völkermord zu verhindern.

De EU zal de speciale adviseur steun verlenen en ten volle gebruik maken van de adviezen en de informatie die hij zal verstrekken. De Europese Unie intensiveert zelf ook haar werkzaamheden ter preventie van volkenmoord, via haar programma voor de preventie van gewapende conflicten, haar steun voor het Internationaal Strafhof, haar ontwikkelingssamenwerking, haar inzet voor de mensenrechten, en via andere wegen.


Die Nanotechnologie wird rasch zu einem der aussichtsreichsten und am schnellsten wachsenden Bereiche der FuE. Um die europäischen Spitzenleistungen in den Nanowissenschaften bestmöglich zu nutzen, müssen aus den Forschungsarbeiten kommerziell lebensfähige Produkte und Prozesse werden“, erklärte der europäische Forschungskommissar Philippe Busquin.

"De nanotechnologie ontwikkelt zich snel tot een van de meest veelbelovende en snelstgroeiende OO-terreinen. Om zoveel mogelijk profijt trekken van Europa's expertise op het gebied van nanowetenschappen, dient het onderzoek uit te monden in commercieel levensvatbare producten en processen," aldus Europees Commissaris voor onderzoek Philippe Busquin".


Die EU betont, welche Bemühungen die Mitglieder des technischen Ausschusses der IGAD unternommen haben, um dieses Ergebnis zu erreichen, und sie begrüßt diese Bemühungen; ferner fordert sie die Parteien in Somalia auf, die derzeitige Dynamik bestmöglich zu nutzen und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, damit sichergestellt ist, dass die Konferenz ihre Arbeit fortsetzt und zu einem Erfolg wird.

De EU wijst met voldoening op de inspanningen van de leden van de technische Commissie van de IGAD om tot een resultaat te komen, en doet een beroep op de partijen in Somalië om de huidige dynamiek uit te buiten en alles te doen wat in hun vermogen ligt om ervoor te zorgen dat de werkzaamheden van de Conferentie worden voortgezet en met succes worden bekroond.


Die Kommission wird ihre Zusammenarbeit mit EUROCONTROL vom Bereich der Forschung auf den Bereich der Reglementierung (Ausarbeitung und Umsetzung von Rechtsvorschriften) ausdehnen, um den Sachverstand von EUROCONTROL bestmöglich zu nutzen.

De Commissie zal haar samenwerking met Eurocontrol uitbreiden van het gebied van onderzoek naar het gebied van de regelgeving (voorbereiding, tenuitvoerlegging), teneinde zo goed mogelijk gebruik te maken van de deskundigheid van Eurocontrol.


Der Vorsitz ersuchte die zuständigen Arbeitsgruppen des Rates zu prüfen, wie eine rasche Umsetzung der Nummer 43 der Schlußfolgerungen von Tampere am besten sichergestellt werden kann; in der betreffenden Nummer wird hervorgehoben, wie wichtig es ist, die Zusammenarbeit zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten bei der Ermittlungsarbeit in bezug auf grenzüberschreitende Kriminalität in den Mitgliedstaaten bestmöglich zu nutzen, und dementsprechend die unverzügliche Einrichtung von gemeinsamen Ermittlungsgruppen g ...[+++]

De Raad verzocht de bevoegde Raadsgroepen te bezien wat de beste manier is om een spoedige uitvoering te waarborgen van punt 43 van de conclusies van Tampere, waarin wordt benadrukt dat bij onderzoeken inzake grensoverschrijdende criminaliteit in een lidstaat optimaal profijt moet worden getrokken van samenwerking tussen de autoriteiten van de lidstaten, en in dit verband verlangde de Europese Raad dat onverwijld gezamenlijke onderzoeksteams zouden worden ingesteld.


w