Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilaterale Abkommen I
Bilaterale Abkommen II
Bilaterale I
Bilaterale II
Bilaterales Abkommen
Handelspolitische Bestimmungen des Abkommens
Zweiseitiges Abkommen

Vertaling van "bestimmungen bilateraler abkommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]

bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]


bilaterale Abkommen I | Bilaterale I

Bilaterale I | bilaterale overeenkomsten I


bilaterale Abkommen II | Bilaterale II

Bilaterale II | bilaterale overeenkomsten II


handelspolitische Bestimmungen des Abkommens

gedeelte handelspolitiek van de Overeenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
„e) unbeschadet der Bestimmungen bilateraler Abkommen, die in Einklang mit Artikel 12 geschlossen wurden, die Bedingungen für die Anerkennung von Lizenzen aus Drittländern.

"e) onverminderd de bepalingen van de bilaterale overeenkomsten die zijn gesloten overeenkomstig artikel 12, de voorwaarden voor acceptatie van vergunningen van derde landen.


Die Bestimmungen dieses Abkommens haben Vorrang vor den Bestimmungen bilateraler Abkommen oder Vereinbarungen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt, die nach Artikel 19 zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Georgien geschlossen wurden bzw. geschlossen werden können, soweit letztere Bestimmungen nicht mit denen dieses Abkommens vereinbar sind.

De bepalingen van deze overeenkomst hebben voorrang boven de bepalingen van andere bilaterale overeenkomsten of regelingen inzake de overname van zonder vergunning op het grondgebied verblijvende personen die op basis van artikel 19 tussen afzonderlijke lidstaten en Georgië zijn of kunnen worden gesloten, voor zover de bepalingen van deze bilaterale overnameovereenkomsten of overnameregelingen onverenigbaar zijn met die van deze overeenkomst.


Die Befreiung von der Visumpflicht zu anderen Reisezwecken als denen, wie sie im Abkommen angegeben sind, kann weiterhin nach den Bestimmungen bilateraler Abkommen erfolgen, die Brasilien mit 23 der 27 Mitgliedstaaten unterzeichnet hat.

De visumvrijstelling voor andere reisdoeleinden dan deze die zijn opgenomen in de overeenkomst, kan nog steeds worden bewerkstelligd door middel van de bilaterale overeenkomsten die gesloten zijn tussen Brazilië en 23 van de 27 lidstaten.


Im Hinblick auf das Abkommen möchte ich die Klausel über die Nichtdiskriminierung von Luftfahrtunternehmen der EU, die Klausel über die Besteuerung von Flugkraftstoff in Übereinstimmung mit der Richtlinie über die Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom und die Tatsache hervorheben, dass es die Bestimmungen bilateraler Abkommen in Übereinstimmung mit dem EU-Wettbewerbsrecht und unter Regulierungskontrolle bringt.

Ik wil graag wijzen op de clausule die is gericht op het voorkomen van discriminatie tussen luchtvaartondernemingen uit de EU, de belasting op vliegtuigbrandstof in overeenstemming met de respectieve richtlijn betreffende de belasting op energieproducten en elektriciteit en het feit dat de bepalingen in de bilaterale overeenkomsten in overeenstemming worden gebracht met de mededingingswetgeving van de EU en onder regelgevend toezicht geplaatst worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bestimmungen bilateraler Abkommen, die nicht in den Geltungsbereich dieser Verordnung fallen und die zwischen den Mitgliedstaaten in Kraft bleiben, sind in diesem Anhang nicht aufgeführt.

De bepalingen van bilaterale verdragen die niet binnen de werkingssfeer van de verordening vallen en die van kracht blijven tussen de lidstaten, zijn niet in deze bijlage opgenomen .


Die Bestimmungen bilateraler Abkommen, die nicht in den Geltungsbereich der Verordnung fallen und die zwischen den Mitgliedstaaten in Kraft bleiben, sind in diesem Anhang nicht aufgeführt.

Er moet worden op gewezen dat de bepalingen van bilaterale verdragen die niet binnen de werkingssfeer van de verordening vallen en die van kracht blijven tussen de lidstaten, niet zijn opgenomen in deze bijlage.


unbeschadet der Bestimmungen bilateraler Abkommen, die in Einklang mit Artikel 12 geschlossen wurden, die Bedingungen für die Anerkennung von Lizenzen aus Drittländern.

onverminderd de bepalingen van overeenkomstig artikel 12 gesloten bilaterale overeenkomsten, de voorwaarden voor de erkenning van een door een derde land afgegeven bewijs van bevoegdheid.


Die Bestimmungen dieses Abkommens haben Vorrang vor den Bestimmungen bilateraler Abkommen oder Vereinbarungen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt, die nach Artikel 19 zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und der Republik Moldau geschlossen wurden bzw. geschlossen werden können, soweit diese Bestimmungen mit den Bestimmungen dieses Abkommens unvereinbar sind.

De bepalingen van deze overeenkomst hebben voorrang boven de bepalingen van alle bilaterale overeenkomsten of regelingen inzake de overname van zonder vergunning op het grondgebied verblijvende personen die op basis van artikel 19 tussen afzonderlijke lidstaten en Moldavië zijn of kunnen worden gesloten, voor zover de bepalingen van deze bilaterale overnameovereenkomsten of overnameregelingen onverenigbaar zijn met die van deze overeenkomst.


(2) Ungeachtet der Bestimmungen bilateraler Abkommen zwischen Mitgliedstaaten dürfen die Mitgliedstaaten nicht aus Gründen der Staatszugehörigkeit oder Identität des Luftfahrtunternehmens diskriminieren, wenn sie Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft die Festsetzung von Flugpreisen und Frachtraten für Flugdienste zwischen ihrem Hoheitsgebiet und einem Drittland gestatten.

2. Niettegenstaande de bepalingen van bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten, mogen lidstaten, wanneer zij communautaire luchtvervoerders toestaan luchtvaarttarieven en tarieven voor luchtdiensten tussen hun grondgebied en een derde land vast te stellen, niet discrimineren op grond van nationaliteit of identiteit van de luchtvaartmaatschappijen.


Die Bestimmungen dieses Abkommens haben Vorrang vor den Bestimmungen bilateraler Abkommen oder Vereinbarungen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt, die nach Artikel 19 zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Georgien geschlossen wurden bzw. geschlossen werden können, soweit letztere Bestimmungen nicht mit denen dieses Abkommens vereinbar sind.

De bepalingen van deze overeenkomst hebben voorrang boven de bepalingen van andere bilaterale overeenkomsten of regelingen inzake de overname van zonder vergunning op het grondgebied verblijvende personen die op basis van artikel 19 tussen afzonderlijke lidstaten en Georgië zijn of kunnen worden gesloten, voor zover de bepalingen van deze bilaterale overnameovereenkomsten of overnameregelingen onverenigbaar zijn met die van deze overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmungen bilateraler abkommen' ->

Date index: 2023-03-15
w