Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestimmtes investitionsvorhaben gewährten beihilfen liegt " (Duits → Nederlands) :

Art. 17 - Die Zahlungsmodalitäten für die Beihilfen für die biologische Landwirtschaft werden wie folgt bestimmt: 1° jeder jährliche Teilbetrag wird im Laufe des Zeitraums gezahlt, der sich zwischen dem 1. Dezember des Kalenderjahres, das dem des jährlichen Teilbetrags entspricht, und dem 30. Juni des folgenden Kalenderjahres erstreckt; 2° für jedes Jahr wird dem Landwirt nach Zahlung der ihm gewährten Beihilfen eine Mitteilung ...[+++]

Art. 17. De modaliteiten voor de betaling van de steun inzake biologische landbouw worden bepaald als volgt : 1° elke jaarlijkse schijf wordt betaald in de loop van de periode tussen 1 december van het kalenderjaar overeenstemmend met die van de jaarlijkse schijf en 30 juni van het volgende kaelnderjaar; 2° voor elk jaar wordt een kennisgeving van het bedrag van de toegekende steun, met de berekening ervan, aan de landbouwer gestuurd na de betaling van de steun.


" Art. 1bis - Die kraft des Dekrets und nach den Bestimmungen vorliegenden Erlasses gewährten Anreize stimmen mit der Verordnung (EU) Nr. 651/2014 der Kommission vom 17. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, nachstehend " Verordnung (EU) Nr. 651/2014" genannt, überein und halten die Höchstbeträge für Beihilfen ein, die ...[+++]

" Art. 1 bis. De krachtens het decreet en de bepalingen van dit besluit toegekende incentives stemmen overeen met Verordening (EG) nr. 651/204 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard, hierna " Verordening (EU) nr.651/2014" genoemd, en met de maximumbedragen vastgesteld bij het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2015 tot vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 107, § 3, punt c, van het Verdrag bet ...[+++]


Was die finanziellen Ressourcen anbelangt, beabsichtigt die Kommission, sich auf die europäischen Fonds zu stützen, um die diesen Sektoren gewährten Beihilfen anzuheben, insbesondere dank des Programms „Kreatives Europa“, das mit 1,8 Milliarden Euro für den Zeitraum 2014-2020 ausgestattet ist, sowie auf die Fonds, die für die Kohäsionspolitik bestimmt sind.

De Commissie is van plan gebruik te maken van Europese middelen om de steun die wordt verleend aan deze sectoren te verhogen, met name dank zij het programma "Creatief Europa" dat voor de periode 2014-2020 1,8 miljard euro uittrekt, en van de middelen die bestemd zijn voor het cohesiebeleid..


2° jegliche Beschlüsse auszuführen in Bezug auf die teilweise oder vollständige Rückforderung der im Rahmen des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 betreffend den Wirtschaftsaufschwung, abgeändert durch das Dekret vom 25. Juni 1992, des Gesetzes vom 4. August 1978 zur wirtschaftlichen Neuorientierung, abgeändert durch das Dekret vom 25. Juni 1992, des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Grossbetriebe, des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Klein- oder Mittelbetriebe sowie des Dekrets vom 11. März 2004 über die Anreize, die für die Förderung des Umweltschutzes und die nachhaltige Energiebenutzung bestimmt sind, gewährten Bei ...[+++]

2° elke beslissing uit te voeren met betrekking tot de gedeeltelijke of gehele terugvordering van de steun toegekend in het kader van de wet van 30 december 1970 over de economische expansie gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992, bij de wet van 4 augustus 1978 over de economische heroriëntering gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992, bij het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen, bij het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen en bij het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives bestemd om de bescherming v ...[+++]


1° die Schuldforderungen der Wallonischen Region in Bezug auf die Einforderung der im Rahmen des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 betreffend den Wirtschaftsaufschwung, abgeändert durch das Dekret vom 25. Juni 1992, des Gesetzes vom 4. August 1978 zur wirtschaftlichen Neuorientierung, abgeändert durch das Dekret vom 25. Juni 1992, des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Grossbetriebe, des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Klein- oder Mittelbetriebe sowie des Dekrets vom 11. März 2004 über die Anreize, die für die Förderung des Umweltschutzes und die nachhaltige Energiebenutzung bestimmt sind, gewährten Bei ...[+++]

1° de schuldvorderingsaangiften van het Waalse Gewest goed te keuren betreffende de terugvordering van de steun toegekend in het kader van de wet van 30 december 1970 over de economische expansie gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992, bij de wet van 4 augustus 1978 over de economische heroriëntering gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992, bij het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen, bij het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen en bij het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives bestemd om de bes ...[+++]


Die auf Spanien entsprechend der den Olivenerzeugern im Bezugszeitraum gewährten Beihilfen entfallende Quote (42,5 %) liegt zwischen dem in diesem Mitgliedstaat ermittelten Anteil an den Olivenbäumen (39,1 %) und seinem Anteil an den Olivenanbauflächen (44,5 %).

Het aandeel dat aan Spanje wordt toebedeeld (42,5 procent) in verband met de steun die aan de olijventelers is uitgekeerd gedurende de referentieperiode ligt tussen het percentage olijfbomen in deze lidstaat (39,1 procent) en het percentage van zijn voor de olijventeelt bestemde areaal (44,5 procent).


Die auf Spanien entsprechend der den Olivenerzeugern im Bezugszeitraum gewährten Beihilfen entfallende Quote (42,5 %) liegt zwischen dem in diesem Mitgliedstaat ermittelten Anteil an den Olivenbäumen (39,1 %) und seinem Anteil an den Olivenanbauflächen (44,5 %).

Het aandeel dat aan Spanje wordt toebedeeld (42,5 procent) in verband met de steun die aan de olijventelers is uitgekeerd gedurende de referentieperiode ligt tussen het percentage olijfbomen in deze lidstaat (39,1 procent) en het percentage van zijn voor de olijventeelt bestemde areaal (44,5 procent).


Die Kommission hat zunächst die missbräuchliche Verwendung der bereits früher vom griechischen Staat gewährten und von der Kommission 1998 genehmigten Beihilfen festgestellt, und zwar insbesondere in Bezug auf die Einhaltung des Umstrukturierungsplans und bestimmter, an die Beihilfen geknüpfter Bedingungen.

De Commissie heeft in de eerste plaats vastgesteld dat oneigenlijk gebruik is gemaakt van de eerder door de Griekse overheid toegekende en door de Commissie in 1998 goedgekeurde steun , in het bijzonder ten aanzien van het herstructureringsplan en de naleving van bepaalde voorwaarden die waren gesteld aan het verlenen van deze steun.


- Die Intensität aller für ein bestimmtes Investitionsvorhaben gewährten Beihilfen liegt unterhalb der Hoechstgrenze für die Beihilferegelungen, in deren Rahmen das Vorhaben gefördert wird. Die Hoechstgrenze ist der von der EFTA-Überwachungsbehörde im vorliegenden Leitfaden oder in der betreffenden Einzelfallentscheidung festgelegte bzw. genehmigte Hoechstwert.

- indien de intensiteit van alle steun welke aan een investering is toegekend een van de maxima in acht neemt die voor een van de steunregelingen zijn vastgesteld die ten gunste van dit programma in aanmerking zijn genomen. Deze maxima zijn vastgesteld of goedgekeurd door de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA in deze richtsnoeren of bij individueel besluit.


Eine Verringerung der Fänge bestimmter Arten mit dem entsprechenden Rückgang der gewährten Beihilfen und die Nicht-Nutzung eines Teils der verfügbaren Mittel sollte mit einer Neuzuweisung dieser Mittel für andere Arten oder für die Aquakultur ausgeglichen werden können, und zwar durch die entsprechende Änderung der ursprünglich vorgesehenen jährlichen mengenmäßigen Beschränkungen.

De inkrimping van de vangst op bepaalde vissoorten en de daaruit volgende verlaging van de subsidies, alsmede de niet-aanwending van een deel van de beschikbare middelen, zouden gecompenseerd kunnen worden door een nieuwe toewijzing van deze middelen aan andere vissoorten of de aquicultuur via een differentiëring die in overeenstemming is met de oorspronkelijk geplande jaarlijkse maximumhoeveelheden.


w