Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestimmter bilateraler probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitglieder der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament erwarten auch, dass die europäischen Vertreter auf dem Gipfeltreffen EU-China am 6. Oktober einige klare Aussagen bezüglich bestimmter bilateraler Probleme ansprechen: Aussagen zur Entwicklung und Förderung des gemeinsamen Handels, zum Zugang europäischer Güter und Dienstleistungen zum chinesischen Markt, natürlich inklusive öffentlicher Aufträge, zum Schutz des Urheberrechts, zu Standards beim Arbeitsrecht, zu Menschenrechten, Tourismusentwicklung, zum Austausch von Studenten und jungen Menschen und so weiter.

De leden van de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement verwachten tevens dat de vertegenwoordigers van de Europese Unie zich tijdens de top EU-China van 6 oktober onomwonden uitspreken over een aantal bilaterale problemen: de ontwikkeling en ondersteuning van de wederzijdse handel, de toegang van Europese goederen en diensten tot de Chinese markt, uiteraard met inbegrip van overheidsopdrachten, de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, de bescherming van arbeidsrechtelijke normen, de mensenrechten, alsook de ontwikkeling van het toerisme, de uitwisseling tussen studenten en ...[+++]


Hier bestehen oftmals bilaterale Abkommen zwischen den Staaten, um bestimmte Probleme zu lösen, doch auch hier sind europäische Regelungen notwendig.

Hier zien we vaak dat staten bilaterale overeenkomsten hebben gesloten om bepaalde problemen op te lossen, maar ook hier is behoefte aan pan-Europese regelingen.


Es würde jedoch notwendig erscheinen klarzustellen, dass die vorgeschlagene Methode nicht nur bei sektoralen Vereinbarungen angewandt wird, die durch den begrenzten Umfang dieses Vorschlags bestimmt sind, sondern auch auf andere Vereinbarungen, wie etwa bilaterale Abmachungen und regionale Vereinbarungen zwischen einer begrenzten Anzahl von Mitgliedstaaten und benachbarten Drittländern - natürlich nur in sehr begrenzten Fällen, die spezifische Angelegenheiten angehen und mit der Absicht der Lösung lokaler ...[+++]

Dat geldt eveneens voor huwelijkszaken. We zouden echter ook duidelijk moeten maken dat het voorgestelde mechanisme niet enkel van toepassing zal zijn op sectorale overeenkomsten die onder de beperkte werkingssfeer van dit voorstel vallen, maar ook op andere overeenkomsten, zoals bilaterale afspraken en regionale overeenkomsten tussen een beperkt aantal lidstaten en aangrenzende derde landen. Dit zal uiteraard alleen mogelijk zijn in zeer beperkte gevallen, in verband met specifieke kwesties en met het doel om lokale problemen op te lossen. ...[+++]


In ihrem Aktionsplan für Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) bestätigte die Kommission, dass das Problem der Umgehung durch Drittländer bzw. der Nichtteilnahme bestimmter Länder mithilfe bilateraler FLEGT-Partnerschaften nicht lösbar ist.

In haar Actieplan betreffende Wetshandhaving, bestuur en handel in de bosbouw (FLEGT) erkent de Commissie dat het probleem van het omzeilen van het verbod op illegaal hout via derde landen en het feit dat enkele landen buiten de regeling blijven niet via bilaterale FLEGT-partnerschappen opgelost kunnen worden.


35. anerkennt, dass es Fortschritte im Bereich der regionalen Zusammenarbeit sowohl hinsichtlich der Beziehungen mit den Nachbarn Kroatiens als auch hinsichtlich regionaler Initiativen gegeben hat; vertritt die Ansicht, dass ein wesentlicher Vorstoß zur Lösung bestehender bilateraler Fragen, insbesondere von Grenz- und Eigentumsregelungen notwendig ist; ersucht Kroatien und Slowenien, ihre bilateralen Probleme in einer von gutnachbarschaftlichen Beziehungen und gegenseitigem Respekt gekennzeichneten Atmosphäre zu lösen; bedauert, d ...[+++]

35. erkent dat er vorderingen zijn gemaakt op het gebied van regionale samenwerking zowel bij de betrekkingen met de buurlanden van Kroatië als met regionale initiatieven; is van oordeel dat een grote inzet nodig is om de lopende bilaterale geschillen, met name in verband met grenzen en eigendommen, bij te leggen; dringt er bij Kroatië en Slovenië op aan om hun bilaterale problemen op te lossen in een sfeer van goed nabuurschap en wederzijds respect; betreurt dat ondanks het (schrapping) besluit van de Kroatische regering om het on ...[+++]


Der Rat stellte dabei mit Genugtuung fest, dass seit der Einführung harmonisierter Bescheinigungen am 1. Januar 2005 bestimmte Probleme im Zusammenhang mit der Ausfuhr tierischer Erzeugnisse gelöst werden konnten; er betonte, dass der eingeschlagene Weg weiter beschritten werden muss, damit in absehbarer Zeit auf der Grundlage einer engen Abstimmung zwischen den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft ein bilaterales Veterinärabkommen EU/Russland zustande kommt.

In dat verband nam de Raad met tevredenheid kennis van het feit dat een aantal problemen in verband met de uitvoer van dierlijke producten sedert de invoering van geharmoniseerde certificaten per 1 januari 2005 kon worden opgelost, en beklemtoonde hij dat de gekozen koers moet worden aangehouden teneinde op termijn, op basis van nauw overleg tussen de lidstaten en de Gemeenschap, een bilateraal akkoord EU/Rusland te kunnen sluiten.


w