Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre bilateralen probleme » (Allemand → Néerlandais) :

* wird durch ihre bilateralen und regionalen Programme die Probleme in Bezug auf natürliche Ressourcen und Umweltdegradation angehen und die Unterstützung der Partnerländer bei der Umsetzung multilateraler Umweltübereinkommen ausweiten.

* in het kader van bilaterale en regionale programma's het nodige doen aan vraagstukken op het gebied van natuurlijke hulpbronnen en aantasting van het milieu, en meer steun verlenen voor de implementatie van multilaterale milieuovereenkomsten door de partnerlanden.


Die Kommission wird durch ihre bilateralen und regionalen Programme die Probleme in Bezug auf natürliche Ressourcen und Umweltdegradation angehen und die Unterstützung der Partnerländer bei der Umsetzung multilateraler Umweltübereinkommen ausweiten.

De Commissie wil in het kader van haar bilaterale en regionale programma's het nodige doen aan vraagstukken op het gebied van de natuurlijke hulpbronnen en de aantasting van het milieu. Zij is van plan meer steun te verlenen voor de implementatie van multilaterale milieuovereenkomsten door de partnerlanden.


Die Länder der Region, die EU und ihre Mitgliedstaaten müssen stärker zur Schaffung eines Umfelds in Südosteuropa beitragen, welches die Vergangenheitsbewältigung fördert, um so das Risiko einer politischen Instrumentalisierung der ungelösten bilateralen Probleme auszuräumen.

De landen van de regio, de lidstaten en de EU moeten meer doen om in Zuidoost-Europa een klimaat tot stand te brengen dat het mogelijk maakt de problemen van het verleden te overwinnen en daardoor het risico zo klein mogelijk te maken dat onopgeloste bilaterale problemen als politiek middel worden ingezet.


35. anerkennt, dass es Fortschritte im Bereich der regionalen Zusammenarbeit sowohl hinsichtlich der Beziehungen mit den Nachbarn Kroatiens als auch hinsichtlich regionaler Initiativen gegeben hat; vertritt die Ansicht, dass ein wesentlicher Vorstoß zur Lösung bestehender bilateraler Fragen, insbesondere von Grenz- und Eigentumsregelungen notwendig ist; ersucht Kroatien und Slowenien, ihre bilateralen Probleme in einer von gutnachbarschaftlichen Beziehungen und gegenseitigem Respekt gekennzeichneten Atmosphäre zu lösen; bedauert, dass trotz des Beschlusses der kroatischen Regierung, den Entwurf eines Abkommens über den Verlauf der Sta ...[+++]

35. erkent dat er vorderingen zijn gemaakt op het gebied van regionale samenwerking zowel bij de betrekkingen met de buurlanden van Kroatië als met regionale initiatieven; is van oordeel dat een grote inzet nodig is om de lopende bilaterale geschillen, met name in verband met grenzen en eigendommen, bij te leggen; dringt er bij Kroatië en Slovenië op aan om hun bilaterale problemen op te lossen in een sfeer van goed nabuurschap en wederzijds respect; betreurt dat ondanks het (schrapping) besluit van de Kroatische regering om het on ...[+++]


35. anerkennt, dass es Fortschritte im Bereich der regionalen Zusammenarbeit sowohl hinsichtlich der Beziehungen mit den Nachbarn Kroatiens als auch hinsichtlich regionaler Initiativen gegeben hat; vertritt die Ansicht, dass ein wesentlicher Vorstoß zur Lösung bestehender bilateraler Fragen, insbesondere von Grenz- und Eigentumsregelungen notwendig ist; ersucht Kroatien und Slowenien, ihre bilateralen Probleme in einer von gutnachbarschaftlichen Beziehungen und gegenseitigem Respekt gekennzeichneten Atmosphäre zu lösen; bedauert, dass trotz des Beschlusses der kroatischen Regierung, den Entwurf eines Abkommens über den Verlauf der Sta ...[+++]

35. erkent dat er vorderingen zijn gemaakt op het gebied van regionale samenwerking zowel bij de betrekkingen met de buurlanden van Kroatië als met regionale initiatieven; is van oordeel dat een grote inzet nodig is om de lopende bilaterale geschillen, met name in verband met grenzen en eigendommen, bij te leggen; dringt er bij Kroatië en Slovenië op aan om hun bilaterale problemen op te lossen in een sfeer van goed nabuurschap en wederzijds respect; betreurt dat ondanks het (schrapping) besluit van de Kroatische regering om het on ...[+++]


35. anerkennt, dass es Fortschritte im Bereich der regionalen Zusammenarbeit sowohl hinsichtlich der Beziehungen mit den Nachbarn Kroatiens als auch hinsichtlich regionaler Initiativen gegeben hat, und begrüßt den jüngsten Beschluss der kroatischen Regierung, den Entwurf eines Abkommens über den Verlauf der Staatsgrenze zwischen der Republik Kroatien und Bosnien und Herzegowina dem Parlament zur Ratifizierung zu übermitteln; vertritt die Ansicht, dass jedoch weiterhin ein wesentlicher Vorstoß zur Lösung bestehender bilateraler Fragen, insbesondere von Grenz- und Eigentumsregelungen notwendig ist; ersucht Kroatien und Slowenien, ihre bilateralen Probleme in einer ...[+++]

35. erkent dat er vorderingen zijn gemaakt op het gebied van regionale samenwerking zowel bij de betrekkingen met de buurlanden van Kroatië als met regionale initiatieven, en is ingenomen met het recente besluit van de Kroatische regering om het ontwerpakkoord over de staatsgrens tussen Kroatië en de Bosnië en Herzegovina ter ratificatie aan het Parlement voor te leggen, maar is van mening dat er nog altijd een grote inzet nodig is om lopende bilaterale geschillen bij te leggen, met name in verband met de grenzen en eigendom; dringt er bij Kroatië en Slovenië op aan om hun bilaterale problemen ...[+++]


B. in der Internationalen Fernmeldeunion (ITU) und auf den Weltfunkkonferenzen. Zudem bietet die Kommission den EU-Ländern ihre Hilfe in deren bilateralen Frequenzverhandlungen mit Nachbarländern der EU an, um Probleme bezüglich der Koordinierung und funktechnischer Störungen zu lösen.

De Commissie biedt ook aan de EU-landen te ondersteunen bij hun bilaterale onderhandelingen met niet-buurlanden van de EU over spectrumkwesties om problemen op het gebied van coördinatie en schadelijke interferentie op te lossen.


Die Gemeinsame Agrarpolitik wird nicht in erster Linie deshalb abgeändert und reformiert, weil die Notwendigkeit besteht, die ihr innewohnenden Probleme zu lösen, sondern vor allem, weil Druck von außen ausgeübt wird, beispielsweise durch die Welthandelsorganisation, die bilateralen Handelsabkommen und die Finanzielle Vorausschau der Europäischen Union.

Het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt echter veranderd en hervormd, niet zozeer omdat bepaalde intrinsieke problemen moeten worden opgelost, maar omdat druk van buitenaf wordt uitgeoefend, door bijvoorbeeld de Wereldhandelsorganisatie, de bilaterale handelsovereenkomsten of de financiële vooruitzichten van de Europese Unie.


Die Gemeinsame Agrarpolitik wird nicht in erster Linie deshalb abgeändert und reformiert, weil die Notwendigkeit besteht, die ihr innewohnenden Probleme zu lösen, sondern vor allem, weil Druck von außen ausgeübt wird, beispielsweise durch die Welthandelsorganisation, die bilateralen Handelsabkommen und die Finanzielle Vorausschau der Europäischen Union.

Het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt echter veranderd en hervormd, niet zozeer omdat bepaalde intrinsieke problemen moeten worden opgelost, maar omdat druk van buitenaf wordt uitgeoefend, door bijvoorbeeld de Wereldhandelsorganisatie, de bilaterale handelsovereenkomsten of de financiële vooruitzichten van de Europese Unie.


Die Kommission wird durch ihre bilateralen und regionalen Programme die Probleme in Bezug auf natürliche Ressourcen und Umweltdegradation angehen und die Unterstützung der Partnerländer bei der Umsetzung multilateraler Umweltübereinkommen ausweiten.

De Commissie wil in het kader van haar bilaterale en regionale programma's het nodige doen aan vraagstukken op het gebied van de natuurlijke hulpbronnen en de aantasting van het milieu. Zij is van plan meer steun te verlenen voor de implementatie van multilaterale milieuovereenkomsten door de partnerlanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre bilateralen probleme' ->

Date index: 2024-11-09
w