Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besteht wahrscheinlich darin " (Duits → Nederlands) :

Das Ziel dieser Verordnung besteht deshalb darin, die Übertragung von einem System auf das andere zu erleichtern und die Lücke zu schließen, die zwischen 2013, wenn die Fünf-Jahresprogramme verlängert werden müssten, und 2014 entsteht, wenn die GAP-Reform wahrscheinlich in Kraft tritt.

Het is dan ook de bedoeling van deze verordening de overgang van de ene regeling naar de andere te vergemakkelijken en de kloof te overbruggen tussen 2013, het jaar waarin het vijfjarenprogramma vernieuwd zou moeten worden, en 2014, het jaar waarin de GLB-hervorming in werking zou moeten treden.


Der richtige Ansatz besteht wahrscheinlich darin, bei Fragen von gemeinsamem Interesse stetig Fortschritte zu machen und unseren Bürgern konkrete Erfolge, beispielsweise auf dem Gebiet der geistigen Eigentumsrechte und der Regulierungszusammenarbeit, vorzuweisen.

Het is waarschijnlijk de juiste aanpak om geleidelijk vooruitgang te boeken in de dossiers van wederzijds belang en onze burgers tastbare resultaten te laten zien, bijvoorbeeld op het gebied van intellectuele eigendomsrechten en samenwerking bij regelgeving.


Risikobeschreibung — dieser Schritt besteht im Wesentlichen darin, die Dosis des chemischen Stoffs, deren Aufnahme durch den Verbraucher wahrscheinlich ist (= Exposition) mit dem DNEL-Wert (Derived No-Effect Level) des betreffenden Stoffs zu vergleichen.

risicokarakterisering – deze stap bestaat voornamelijk uit het vergelijken van de dosis van de chemische stof die de consument waarschijnlijk inneemt (= blootstelling) met de afgeleide dosis zonder effect (DNEL) van die chemische stof.


Das Problem besteht darin, dass ein Bedarf an kleineren nichtmenschlichen Primaten besteht, da diese dem Menschen in Anatomie, Physiologie und in Bezug auf ihr Immunsystem ähnlicher (jedoch nicht identisch) sind als andere Arten sowie für Krankheiten anfällig sind, die bei anderen Arten wahrscheinlich nicht auftreten.

Wel een probleem is echter dat het gebruik van kleine niet-menselijke primaten nodig blijft, omdat zij beter met de mens vergelijkbare (zij het niet identieke) anatomische, fysiologische en immunologische systemen hebben dan andere soorten, en gevoelig zijn voor ziekten die bij andere soorten vaak niet voorkomen.


Allerdings hat die Unternehmensleitung von Alstom aus unerfindlichen Gründen beschlossen, das europäische Know-how in die USA zu transferieren und die Belegschaft von Vélizy um 80 % und die von Stuttgart um die Hälfte zu reduzieren, wobei das Ziel wahrscheinlich darin besteht, früher oder später die bedeutendsten europäischen Standorte zu schließen.

Om onduidelijke redenen heeft de directie van Alstom echter besloten de Europese expertise naar de Verenigde Staten over te plaatsen en het aantal banen in Vélizy met 80 procent terug te brengen en in Stuttgart met de helft, waarschijnlijk met als einddoel de belangrijkste Europese vestigingsplaatsen op termijn te sluiten.


Der wahrscheinlich sensibelste Punkt der gesamten Richtlinie besteht nämlich darin, für alle in der Union hergestellten Zigaretten, ob sie nun für den Binnenmarkt oder für den Export bestimmt sind, dieselben kurzen Fristen und dieselben Höchstgrenzen vorzuschreiben.

Wellicht het gevoeligste punt van de richtlijn betrof namelijk de vraag of dezelfde versnelde termijnen en dezelfde maximumgehaltes doorgedrukt konden worden voor alle sigaretten die in de Unie worden geproduceerd, of ze nu bestemd zijn voor handel binnen de EU, of voor export.


Die Kommission hat im Juli 2002 eine Ausschreibung veröffentlicht, in der dargelegt wurde, dass das Ziel der Studie darin besteht, festzustellen, ob zwischen Eigentums- und Vertragsrecht Überlagerungen, Abgrenzungsprobleme oder sogar terminologische bzw. konzeptuelle Unterschiede, die überwiegend von obligatorischen Bestimmungen herrühren, bestehen, die echte oder wahrscheinliche Hindernisse für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes darstellen oder zu Wettbewerbsverzerrungen führen können. Das Ziel best ...[+++]

De Commissie heeft in juli 2002 een oproep tot inschrijving gepubliceerd waarin wordt verduidelijkt dat het doel van deze studie is vast te stellen of er met name tengevolge van de verplichte voorschriften interferenties, afbakeningsproblemen of zelfs terminologische of conceptuele verschillen ontstaan tussen het zakenrecht en het verbintenissenrecht, en of daardoor reële of vermeende hinderpalen worden opgeworpen voor de soepele werking van de interne markt of een gebrek aan evenwicht in de mededinging wordt veroorzaakt. Het is derhalve niet zozeer de bedoeling het zakenrecht in zijn geheel te bestuderen ...[+++]


Herr Flynn erklärte, daß der Grundgedanke dieses Vorschlags darin besteht, daß der Kläger Beweise wahrscheinlicher oder mutmaßlicher Diskriminierungen vorlegen muß. Der Angeklagte muß dann nachweisen, daß der Grundsatz der Gleichbehandlung von Mann und Frau nicht verletzt wurde .

De heer Flynn heeft verklaard dat "de essentie van dit voorstel is dat van de eisende partij wordt verlangd dat deze bewijzen overlegt van waarschijnlijke of vermoedelijke discriminatie.


w