Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besteht bisher kein zwingender handlungsbedarf » (Allemand → Néerlandais) :

In einer Reihe von im vorliegenden Bericht genannten Bereichen besteht zwingender Handlungsbedarf.

Op een aantal gebieden die in dit verslag worden genoemd, zijn nu afdoende maatregelen nodig.


Allerdings besteht bislang kein Handlungsbedarf für den EU-Gesetzgeber.

Er is echter geen ingreep van de EU-wetgever vereist: het is voldoende de "concurrentie tussen systemen" te laten spelen.


EU-weit einheitliche Lizenzlaufzeiten sind zwar grundsätzlich wünschenswert, jedoch besteht in dieser äußerst komplizierten Frage nach Ansicht der Kommission in diesem 3G-Zusammenhang kein dringender Handlungsbedarf.

Hoewel een geharmoniseerde vergunningsduur op communautair niveau in beginsel wenselijk is, is dit een zeer complex proces en de Commissie is niet van mening dat er in de 3G-context dringend maatregelen moeten worden getroffen.


Es besteht kein zwingender Zusammenhang zwischen dem erreichten Nutzungsgrad des Internets in einem Land und den gewählten und umgesetzten allgemeinen bzw. gruppenspezifischen ,eInclusion"-Maßnahmen.

Er bestaat niet noodzakelijkerwijs een verband tussen het niveau van internettoegang dat in een land is bereikt en de keuze voor algemeen versus groepsspecifiek e-integratiebeleid.


Die Kommission erörtert die Frage der Hotelsicherheit – insbesondere des Brandschutzes – seit einiger Zeit mit den Mitgliedstaaten, allerdings besteht bisher kein zwingender Handlungsbedarf auf Gemeinschaftsebene, sondern vielmehr die Notwendigkeit, die einzelstaatlichen Vorschriften wirksam durchzusetzen.

De Commissie overlegt al geruime tijd met de lidstaten over de kwestie van de veiligheid van hotels – met name met betrekking tot de brandveiligheid – maar tot nu toe zijn er nog geen aanwijzingen dat maatregelen op EU-niveau beter zouden functioneren dan een effectieve en strikte handhaving van de nationale voorschriften.


Die Kommission erörtert die Frage der Hotelsicherheit – insbesondere des Brandschutzes – seit einiger Zeit mit den Mitgliedstaaten, allerdings besteht bisher kein zwingender Handlungsbedarf auf Gemeinschaftsebene, sondern vielmehr die Notwendigkeit, die einzelstaatlichen Vorschriften wirksam durchzusetzen.

De Commissie overlegt al geruime tijd met de lidstaten over de kwestie van de veiligheid van hotels – met name met betrekking tot de brandveiligheid – maar tot nu toe zijn er nog geen aanwijzingen dat maatregelen op EU-niveau beter zouden functioneren dan een effectieve en strikte handhaving van de nationale voorschriften.


R. in der Erwägung, dass bisher kein Zusammenhang zwischen der Zahl der Unfälle und der Unternehmensgröße nachgewiesen wurde, dass jedoch durchaus ein Zusammenhang mit der Art der Produktion und dem Sektor besteht, in dem ein Unternehmen tätig ist, und dass dieser Zusammenhang in jenen Sektoren am stärksten ist, in denen überwiegend Handarbeit geleistet wird und ein direkter Kontakt zwischen Mensch und Maschine besteht;

R. overwegende dat er geen verband kan worden gelegd tussen het aantal ongevallen en de omvang van een onderneming; overwegende dat er echter wel een dergelijk verband bestaat naargelang van het soort werk en de sector waarin de onderneming actief is, met name in bedrijven waar handwerk overheerst of waar mens en machine een nauwe relatie hebben;


R. in der Erwägung, dass bisher kein Zusammenhang zwischen der Zahl der Unfälle und der Unternehmensgröße nachgewiesen wurde, dass jedoch durchaus ein Zusammenhang mit der Art der Produktion und dem Sektor besteht, in dem ein Unternehmen tätig ist, und dass dieser Zusammenhang in jenen Sektoren am stärksten ist, in denen überwiegend Handarbeit geleistet wird und ein direkter Kontakt zwischen Mensch und Maschine besteht;

R. overwegende dat er geen verband kan worden gelegd tussen het aantal ongevallen en de omvang van een onderneming; overwegende dat er echter wel een dergelijk verband bestaat naargelang van het soort werk en de sector waarin de onderneming actief is, met name in bedrijven waar handwerk overheerst of waar mens en machine een nauwe relatie hebben;


In Bezug auf Reservierungsdienste für sichere Parkplätze für Lastkraftwagen und andere gewerbliche Fahrzeuge besteht in naher Zukunft kein weiterer Handlungsbedarf.

Wat reservatiediensten voor veilige en beveiligde parkeerplaatsen voor vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen betreft, is in de nabije toekomst geen verdere actie nodig.


Es besteht insofern kein Konflikt zwischen dem Schutz personenbezogener Daten und der Überwachung des Phänomens der Diskriminierung auf statistischem Wege, als das Ziel dieser Überwachung darin besteht, zu einem besseren Verständnis der zu starken oder zu schwachen Vertretung bestimmter Gruppen in bestimmten Bereichen oder auf bestimmten Ebenen zu gelangen und den Fortschritt zu bewerten, um eventuellen Handlungsbedarf festzustellen und die wirksamsten ...[+++]

De bescherming van persoonsgegevens en het onderzoeken van discriminatie met statistische middelen zijn heel goed verenigbaar, als zulk onderzoek tenminste gericht is op het verkrijgen van een beter inzicht in de over- dan wel ondervertegenwoordiging van specifieke groepen in bepaalde sectoren of op bepaalde maatschappelijke niveaus.


w