Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehenden hindernisse sind » (Allemand → Néerlandais) :

· Alle Staaten sollten die bestehenden Hindernisse für die Mobilität der Menschen überprüfen und Schranken abbauen, die nicht aus Sicherheitsgründen gerechtfertigt sind und die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit und regionale Integration beeinträchtigen.

· Alle staten moeten de huidige belemmeringen voor de mobiliteit van personen evalueren, teneinde de belemmeringen die niet door veiligheidsredenen gerechtvaardigd zijn en die het economische concurrentievermogen en de regionale integratie onnodig hinderen, weg te nemen.


10. Gegenstand dieses Abschlussberichts sind im Wesentlichen die Wettbewerbsaspekte der europäischen Energiepolitik und die für einen europäischen Energiebinnenmarkt noch bestehenden Hindernisse.

10. Dit eindverslag gaat vooral nader in op de mededingingsaspecten van het Europese energiebeleid en de nog overblijvende hinderpalen voor de totstandbrenging van een Europese interne energiemarkt.


Mit Blick auf die Analyse bat die Kommission die Mitgliedstaaten um Berichte zu den „bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt wird,“ und darüber, wer genau als Straftäter verfolgt wird, ob die strafrechtliche Verfolgung für jegliche Form der Ausbeutung vorgesehen ist, ob die Gesetzgebung vorsieht, dass das Wissen, dass die betreffende Person Opfer des Menschenhandels ist, nachgewiesen werden muss und wie sich ...[+++]

Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welke maatregelen genomen zijn om te zorgen dat de bevolking zich van de wet bewust is, voor een betere uitvo ...[+++]


Beispiele aus jüngerer Zeit sind strenge Kennzeichnungsvorschriften für Textilwaren in Ägypten, Kontrollanforderungen an Erzeugnisse tierischen Ursprungs in der Ukraine, Einfuhrlizenzen für Reifen in Indien (dort sind die Hindernisse aufgrund strenger Zertifizierungsauflagen allerdings noch nicht beseitigt), Zertifizierungsverfahren für Spielzeug in Brasilien oder Marktzugangsbedingungen für die Postzustellung aus Kanada[29]. In dem Bestreben, unsere Durchsetzungsbemühungen zu verstärken, werden wir versuchen, weitere Kompetenzteams f ...[+++]

Recente voorbeelden zijn strikte etiketteringsvoorschriften voor textiel in Egypte, inspectievoorschriften voor dierlijke producten in Oekraïne, invoervergunningen voor banden in India (waar echter nog barrières als gevolg van strikte certificatievereisten moeten worden opgeheven), certificatieprocedures voor speelgoed in Brazilië en markttoegangsvoorwaarden voor postbezorging uit Canada.[29] Omdat wij ons striktere handhaving ten doel hebben gesteld, zijn wij voornemens meer markttoegangsteams op te zetten in een zestal derde landen en tevens de bestaande 33 teams te versterken, met het accent op toezicht op de handhaving van de vrijhan ...[+++]


Die Kommission erzielt bei der Förderung der Annahme und Umsetzung der sektorpolitischen Reformen, die notwendig sind, um die bestehenden Hindernisse für ein nachhaltiges Straßennetz in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara zu beseitigen, bedingte Wirksamkeit.

De Commissie is gedeeltelijk doeltreffend in het bevorderen van de vaststelling en uitvoering van de hervormingen van sectoraal beleid die nodig zijn om de bestaande obstakels voor een duurzaam wegennet in Afrika bezuiden de Sahara weg te nemen.


Aus den jüngsten Untersuchungen geht jedoch hervor, dass sich von den 31% der Unionsbürgerinnen und -bürger, die die Möglichkeit ins Auge fassen, in einem anderen Mitgliedstaat zu arbeiten, nur 11% schließlich dazu entschließen und 15% von ihnen der Ansicht sind, dass die bestehenden Hindernisse zu hoch sind.

Uit een recente enquête blijkt echter dat van de 31% van de EU-burgers die overwegen om in een andere lidstaat te gaan werken, slechts 11% die stap uiteindelijk neemt, en dat voor 15 % de huidige belemmeringen toch te groot zijn.


12. vertritt die Auffassung, dass öffentlich-private Partnerschaften (ÖPP) von entscheidender Bedeutung sind, damit die EU die in spezifischen Bereichen notwendigen Investitionen tätigen kann; fordert die Kommission auf, alle Schritte zu ergreifen, die notwendig sind, um die bestehenden Hindernisse zu beseitigen und anhand von Regeln sowohl für das öffentliche Auftragswesen als auch für die Strukturfonds einen kohärenten Rahmen für die Nutzung öffentlich-privater Partnerschaften zu schaffen; empfiehlt den Mitgliedstaaten, ihren Rech ...[+++]

12. acht publiek-private partnerschappen (ppp's) voor de Europese Unie van essentieel belang om de noodzakelijke investeringen op bepaalde terreinen te kunnen realiseren; verlangt dat de Commissie alles in het werk stelt om de belemmeringen daarvoor weg te nemen en een consistent kader voor de realisering van ppp's tot stand te brengen voor wat betreft de regels die voor overheidsopdrachten en de structuurfondsen gelden; verzoekt de lidstaten een flexibeler regelgevingskader tot stand te brengen en tot consistente regelgeving te kom ...[+++]


Ich glaube, dass die Förderung der sozialen Entwicklung in Europa und nationale Programme, wie beispielsweise der „New Deal“ im Vereinigten Königreich, wichtige aktive Arbeitsmarktmaßnahmen zur Beseitigung der bestehenden Hindernisse sind, die bestimmten Gruppen unserer Gesellschaft den Weg von der Arbeitslosigkeit in die Erwerbstätigkeit versperren, und dass Arbeit nach wie vor eines unserer wirksamsten Instrumente zur Armutsbekämpfung ist.

Ik ben van mening dat Europese sociale financiering en nationale programma’s zoals the New Deal in het Verenigd Koninkrijk noodzakelijke actieve arbeidsmarktmaatregelen zijn om de werkelijke belemmeringen voor bevolkingsgroepen in onze samenleving om van werkloosheid naar werk te gaan, weg te nemen en dat werk een van de beste middelen is om armoede te bestrijden.


Bewältigung der Hindernisse, die der Annahme der Richtlinie über Zahlungsdienste entgegenstehen, damit ein rechtlicher Rahmen für ein einheitliches EU-weites Zahlungssystem geschaffen wird; Schaffung einer risikobewussten Überwachung der Finanzdienstleistungen bei Versicherungsunternehmen ("Solvabilität-II-Paket"), die zur Stabilität auf den Finanzmärkten beitragen wird und mit der der Rolle der Versicherungsunternehmen bei langfristigen Investitionen Rechnung getragen wird; anhaltende Wachsamkeit gegenüber den systembezogenen und operativen Risiken, die mit den Tätigkeiten von Hedge-Fonds verbunden ...[+++]

de beletselen voor de aanneming van de richtlijn betalingsdiensten uit de weg te ruimen om een wettelijk kader met een voor de hele EU uniforme regeling voor betalingen te creëren; te voorzien in risicogestuurd toezicht op de financiële diensten van verzekeraars (Solvabiliteit II) als bijdrage tot de stabiliteit van de financiële markten, met erkenning van de rol van verzekeraars in langlopende beleggingen; waakzaam te blijven ten aanzien van de potentiële systeemrisico's en operationele risico's in verband met de activiteiten van hedgefondsen, zonder voorbij te gaan aan het feit dat deze fondsen in aanzienlijke mate tot de efficiëntie van het financiële bestel bijdragen; te blijven werken aan verbetering van het toezicht op verwervingen ...[+++]


Bezüglich der Portabilität von Zusatzrenten hat die Kommission am 20. Oktober 2005 eine Richtlinie[18] angenommen, mit der die Hindernisse für die Mobilität innerhalb der Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten abgebaut werden sollen, die auf die derzeit geltenden Bestimmungen zu bestehenden Zusatzrentensystemen zurückzuführen sind.

Op 20 oktober 2005 heeft de Commissie een richtlijn goedgekeurd over de meeneembaarheid van aanvullende pensioenen [18]. De richtlijn beoogt de obstakels voor mobiliteit in en tussen lidstaten als gevolg van de bestaande regelingen inzake aanvullende pensioenen uit de weg te ruimen.


w