Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «bestehe nämlich darin » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Zielsetzung bestehe darin, das Konzept des der Gewährung einer Pension wegen körperlicher Untauglichkeit zugrunde liegenden Systems einzuhalten, nämlich einer Person, die nicht mehr arbeiten könne, um sich ein Einkommen zu erwerben, ein solches zu gewähren.

Die doelstelling zou erin bestaan de filosofie in acht te nemen van het systeem dat aan de basis ligt van de toekenning van een pensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid, namelijk een inkomen toekennen aan een persoon die niet langer in staat is te werken om zich dat inkomen te verschaffen.


Den Randnrn. 24 bis 26 des Urteils AM S Europe/Kommission sei nämlich zu entnehmen, dass das erforderliche grundlegende Merkmal dafür, dass die Kommunikation mit einem Rechtsanwalt nach diesem Grundsatz geschützt werden könne, darin bestehe, dass der Rechtsanwalt kein Angestellter des Mandanten sei.

Uit de punten 24 tot en met 26 van het reeds aangehaalde arrest AM S Europe/Commissie volgt immers dat de noodzakelijke grondvoorwaarde voor bescherming van de communicatie met een advocaat uit hoofde van dit beginsel is dat de advocaat niet bij de cliënt in loondienst is.


Den Randnrn. 24 bis 26 des Urteils AM S Europe/Kommission sei nämlich zu entnehmen, dass das erforderliche grundlegende Merkmal dafür, dass die Kommunikation mit einem Rechtsanwalt nach diesem Grundsatz geschützt werden könne, darin bestehe, dass der Rechtsanwalt kein Angestellter des Mandanten sei.

Uit de punten 24 tot en met 26 van het reeds aangehaalde arrest AM S Europe/Commissie volgt immers dat de noodzakelijke grondvoorwaarde voor bescherming van de communicatie met een advocaat uit hoofde van dit beginsel is dat de advocaat niet bij de cliënt in loondienst is.


Allerdings macht mir eines große Sorgen, nämlich dass diejenigen, die mit Nein gestimmt haben, der Meinung waren, darin bestehe keine Gefahr: Sie dachten vielleicht, der Status quo würde bestehen bleiben.

Maar een van de dingen die mij zeer verontrusten, is dat degenen die “nee” hebben gestemd het idee hadden dat daar geen risico’s aan verbonden waren; ze hadden wellicht het idee dat de status-quo zou zegevieren.


Der obenerwähnte Artikel verstosse gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, da er ein nicht sachdienliches und unverhältnismässiges Kriterium anwende, das nämlich darin bestehe, « direkt oder indirekt die Mehrheit des Kapitals einer Interkommunale [.], die [.] den Betrieb des Netzes gewährleistet », zu besitzen.

Het voormelde artikel zou de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden in zoverre het een niet relevant en onevenredig criterium zou aanwenden, namelijk « rechtstreeks of onrechtstreeks de meerderheid bezitten van het kapitaal van een intercommunale die belast is met het beheer van het net ».


Der Beschwerdegrund der klagenden Parteien bestehe nämlich darin, vorzubringen, dass alle Bürger das Recht hätten, ihre beruflichen Aufwendungen in Abzug zu bringen, ausser denjenigen, auf die die angefochtene Bestimmung anwendbar sei, ohne dass es für diesen Unterschied eine objektive und angemessene Rechtfertigung gebe.

De grief van de verzoekende partijen bestaat er immers in te betogen dat alle burgers het recht hebben hun beroepslasten af te trekken, behalve diegenen op wie de bestreden bepaling van toepassing is, zonder dat er voor dat onderscheid een objectieve en redelijke verantwoording bestaat.


Das zur Vermeidung eines derartigen Unterschieds angewandte Kriterium sei angemessen und objektiv im Hinblick auf die verfolgte Zielsetzung, die nämlich darin bestehe, die Vertreter der politischen und sprachlichen Minderheiten in den Gemeinderäten von Gemeinden, die in den öffentlichen Immobiliengesellschaften die Mehrheit besitzen, an deren Funktionieren zu beteiligen, um die Gefahr der Politisierung der von diesen Gesellschaften getroffenen Entscheidungen zu beschränken.

Het toegepaste criterium om dat onderscheid te vermijden is redelijk en objectief met het oog op het nagestreefde doel, namelijk de vertegenwoordigers van politieke en taalminderheden in de gemeenteraden van gemeenten die de meerderheid hebben in de openbare vastgoedmaatschappijen bij de werking daarvan betrekken om het risico van politisering van de door die maatschappijen genomen beslissingen te beperken.


Die Diskriminierung zwischen den Medien könne nicht gerechtfertigt werden angesichts der vom Gemeinschaftsgesetzgeber verfolgten Zielsetzung, die nämlich darin bestehe, Geldmittel für den allgemeinen Haushalt der Gemeinschaft zu beschaffen.

De discriminatie tussen de media kan niet worden verantwoord in het licht van het door de gemeenschapswetgever nagestreefde doel, namelijk middelen voor de algemene begroting van de Gemeenschap opleveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehe nämlich darin' ->

Date index: 2021-12-11
w