Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beauftragt werden
Dezimierung von Beständen
Rückgang von Beständen
Sicherheit der Lagerung von Beständen gewährleisten
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Verringerung von Beständen
Verschlechterung der Bestandslage
Verschlechterung von Beständen
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Vertaling van "bestanden werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dezimierung von Beständen | Rückgang von Beständen | Verringerung von Beständen | Verschlechterung der Bestandslage | Verschlechterung von Beständen

uitputting van de bestanden


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


Sicherheit der Lagerung von Beständen gewährleisten

veiligheid van opgeslagen voorraad garanderen










Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da sowohl die belgischen als auch die französischen Maßnahmen bereits vor der Gründung der EWG im Jahr 1958 bestanden, werden die Beihilfen als „bestehende Beihilfen“ betrachtet.

Aangezien zowel de Belgische als de Franse maatregelen reeds bestonden vóór de oprichting van de EU in 1958 wordt de steun beschouwd als "bestaande steun".


(1) Werden Abweichungen zwischen den Ist-Beständen, den registrierten Beständen und den Rohstofflieferungen festgestellt oder fehlen Belege, aus denen die Übereinstimmung zwischen diesen Elementen hervorgeht, wird die Zulassung des Verarbeiters für einen von den Mitgliedstaaten festzulegenden Zeitraum von mindestens drei Monaten ab dem Zeitpunkt der Feststellung entzogen.

1. Als een discrepantie wordt geconstateerd tussen de fysieke voorraad, de in het register vermelde voorraad en de geleverde hoeveelheden grondstof of als bewijsstukken waaruit de overeenstemming tussen deze elementen moet blijken, ontbreken, wordt de erkenning van de verwerker ingetrokken voor een door de lidstaten te bepalen periode, die niet korter mag zijn dan drie maanden vanaf de datum van de bevindingen.


Obwohl es vernünftig gerechtfertigt werden kann, dass der Dekretgeber es den Studierenden, die weniger als die Hälfte des ersten Zyklusjahres bestanden haben, nicht ermöglicht, dieses erste Jahr fortzusetzen, ohne die Eingangs- und Zulassungsprüfung zu bestehen, genügt diese Rechtfertigung nicht, wenn der Studierende die Hälfte dieses ersten Jahres bestanden hat.

Ofschoon redelijkerwijze kan worden verantwoord dat de decreetgever studenten die voor minder dan de helft van het eerste jaar van de cyclus geslaagd zijn niet toestaat dat eerste jaar voort te zetten zonder te slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen, volstaat die verantwoording niet wanneer de student geslaagd is voor de helft van dat eerste jaar.


Vor diesem Hintergrund müssen die Anstrengungen intensiviert werden, damit das Ziel der GFP, bis zum Jahr 2020 alle Beständen auf FMSY-Niveau zu befischen, erreicht werden kann.

Tegen deze achtergrond zullen duurzamere inspanningen nodig zijn om te voldoen aan de GVB-doelstelling om uiterlijk in 2020 voor alle bestanden het FMSY-niveau te halen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kürzungen bei anderen Beständen werden in Absprache mit den betreffenden Mitgliedstaaten beschlossen und später in diesem Jahr in einer separaten Verordnung veröffentlicht.

Over dergelijke verlagingen van de quota voor andere bestanden wordt beslist in overleg met de betrokken lidstaten. Deze verlagingen worden later dit jaar bekendgemaakt in een aparte verordening.


Bei einigen Beständen der EU, die auf MSY-Niveau befischt werden, wie Hering in der Irischen See, nördlicher Seehecht, Butte in der Iberischen See oder Scholle in der Keltischen See, können die TAC angehoben werden.

Voor sommige EU-bestanden op MSY-niveau, zoals haring in de Ierse Zee, noordelijke heek en schartong in de Iberische wateren of schol in de Keltische Zee kunnen de TAC’s worden verhoogd.


(1) Alle Fänge von demersalen Beständen, für die ein Mehrjahresplan gilt und die an Bord eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft mit einer Länge über alles von 12 m oder mehr behalten werden, sind nach Beständen getrennt so in Kisten, Kompartimenten oder Behältern zu verstauen, dass sie von den anderen Kisten, Kompartimenten und Behältern unterschieden werden können.

1. Alle vangsten van onder een meerjarenplan vallende demersale bestanden die aan boord van een communautair vissersvaartuig met een lengte van 12 m over alles of meer worden gehouden, worden per soort in bakken, ruimten of containers opgeslagen, onderscheiden van andere bakken, compartimenten of containers.


Bei Beständen, welche mit den Beständen vergesellschaftet sind, für die der Fischfang auf das niedrigste Niveau zurückgeführt werden sollte (Kaisergranat, Seeteufel, Flügelbutt) ergibt sich folgendes Bild: Die TAC und Quoten für Flügelbutt sind höher (+ 7 %) und die Reduktionen bei Seeteufel ebenfalls kleiner als vorgeschlagen.

De TAC's en quota voor de bestanden die gelieerd zijn met de bestanden waarvoor de visserij tot op het laagste niveau moest worden verlaagd (langoustine, zeeduivel, scharretong), vielen wat scharretong betreft hoger uit dan oorspronkelijk werd voorgesteld (+7%), terwijl ook de verlagingen voor zeeduivel kleiner dan voorgesteld zijn gebleven.


Die Kompromisslösung des Vorsitzes und der Kommission folgt generell dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag, mit dem die Aussicht auf eine nachhaltige Bewirtschaftung der Ressourcen durch eine anteilige Verringerung der Fangmöglichkeiten bei allen Beständen gewährleistet werden soll, bei der die Bedrohlichkeit der Situation der einzelnen Bestandskategorien Rechnung getragen wird, die als vom Zusammenbruch bedrohte Bestände, mit solchen Beständen vergesellschaftete Bestände, sonstige Bestände und Bestände, bei denen die Fangmöglichkeiten regelmäßig nicht voll ausgeschöpft werden ...[+++]

Het compromis van het voorzitterschap en de Commissie volgt in het algemeen het oorspronkelijke Commissievoorstel, dat is gericht op een duurzame exploitatie middels een evenredige verlaging van de vangstmogelijkheden voor alle bestanden, rekening houdend met de ernst van de situatie van de onderscheiden categorieën: bestanden die dreigen in te storten, bestanden die gelieerd zijn aan bestanden die dreigen in te storten, andere bestanden, bestanden die geregeld onderbenut blijven.


- Weitere 3 % der Überschreitung einer Quote bei empfindlichen Fisch- beständen werden ferner für jedes aufeinanderfolgende Jahr abgezogen, in dem diese Quote um mehr als 10 % überfischt wird.

- Bovendien wordt, voor elk jaar waarin het quotum voor een gevoelig bestand met meer dan 10 % is overschreden, een extra korting toegepast van 3 % van de hoeveelheid te veel gevangen vis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanden werden' ->

Date index: 2024-12-01
w