Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestand durchgeführt wurde " (Duits → Nederlands) :

[4] Die Hauptpriorität der Initiative, die Ende der 90er Jahre durchgeführt wurde, bestand in der Entwicklung von Leitlinien als Bezugsrahmen für Auftraggeber.

[4] De belangrijkste doelstelling van dit initiatief, dat gedurende het eind van de jaren 90 liep, was het opstellen van richtsnoeren die als referentie bij aanbestedingen konden worden gebruikt.


C. in der Erwägung, dass nach dem Bericht über die externe Ex-post-Bewertung, die im Auftrag der Europäischen Kommission zum vorherigen Protokoll durchgeführt wurde, dieses eindeutig unbefriedigend war; in der Erwägung, dass es unter anderem bei seinem Beitrag zur Entwicklung des Fischereisektors in Marokko versagt hat und dass es weiterhin Bedenken bezüglich des Erhaltungszustands zahlreicher Bestände gibt;

C. overwegende dat uit de in opdracht van de Commissie extern uitgevoerde evaluatie achteraf van het voorgaande protocol duidelijk is gebleken dat deze ondermaats was; overwegende dat dit protocol er bijvoorbeeld niet in is geslaagd bij te dragen aan de ontwikkeling van de visserijsector in Marokko, en dat er reden tot bezorgdheid is over de instandhouding van vele visbestanden;


Dieser Vorschlag wurde abgelehnt, als die letzte Reform durchgeführt wurde, aber 10 Jahre später hat die Kommission wieder das Ruder übernommen, und sie sagt die unvermeidlichen Konsequenzen der Privatisierung der Bestände voraus: die Konzentration der Aktivitäten von Gruppen mit größerer Wirtschafts- und Finanzkraft und die Zerstörung einer bedeutenden Anzahl von kleinen handwerklichen Küstenfischern.

Dit voorstel werd tijdens de laatste hervorming verworpen, maar tien jaar later gaat de Commissie er opnieuw voor, en het is de Commissie zelf die vooruitblikt op de onvermijdelijke gevolgen van de privatisering van de bestanden: een concentratie van de visserijactiviteit door die organisaties die meer economische en financiële macht hebben en de vernietiging van een aanzienlijk deel van de kleine ambachtelijke kustvisserij.


Das Protokoll, das von beiden Seiten am 27. Juni 2003 in Brüssel paraphiert wurde, stellt sicher, dass die gemeinschaftliche Fangflotte weiterhin in den Gewässern der Republik Guinea fischen kann, und basiert auf den Ergebnissen einer Untersuchung zur Bewertung der guineischen Bestände, die unmittelbar im Rahmen einer wissenschaftlichen Versuchsfischerei-Kampagne im Oktober 2002 durchgeführt wurde.

Het Protocol, dat op 27 juni 2003 de Brussel door beide partijen werd geparafeerd, garandeert dat de Europese visserijvloot in de wateren van de Republiek Guinea kan blijven vissen. Het is gebaseerd op een studie ter beoordeling van de Guinese visbestanden aan de hand van een wetenschappelijk trawleronderzoek dat in oktober 2002 is verricht.


8. nimmt die Einschätzung des Rechnungshofs zur Kenntnis, dass die Zuverlässigkeit der "anderen Sachanlagen" nicht bestätigt werden kann, da seit 1998 keine Aufnahme der realen Bestände mehr durchgeführt wurde; vermerkt die Antwort der beiden Ausschüsse, dass eine Erfassung der realen Bestände bis Ende 2002 abgeschlossen sein sollte; fordert den Rechnungshof auf, zu prüfen, ob das so vorgelegte Bestandsverzeichnis korrekt ist;

8. neemt kennis van het oordeel van de Rekenkamer dat de betrouwbaarheid van de balanswaarde van "andere materiële vaste activa" niet kan worden gegarandeerd, aangezien sinds 1998 geen fysieke inventaris is uitgevoerd; neemt kennis van het antwoord van beide comités dat naar verwachting eind 2002 een fysieke inventaris zal zijn afgerond; verzoekt de Rekenkamer na te gaan of de aldus geproduceerde inventaris accuraat is;


Gemäß den Bestandsabschätzungen des senegalesischen Forschungsinstituts würden die vorhandenen Bestände im Jahre 1996, dem Jahr, in dem die Studie durchgeführt wurde, Fänge von 465.000 Tonne ermöglichen.

Volgens de schattingen van het Senegalese onderzoeksinstituut was bij de beschikbare bestanden in 1996 - het jaar waarin het onderzoek werd uitgevoerd - een vangst van 465.000 ton mogelijk.


b) Alle in den Bestand aufgenommenen Rinder stammen aus amtlich anerkannt brucellosefreien Beständen, wobei alle über zwölf Monate alten Tiere im Serumagglutinationstest, der nach Maßgabe der Bestimmungen des Anhangs C binnen 30 Tagen vor Aufnahme der Tiere in den Bestand durchgeführt wurde, ein Brucella-Ergebnis von weniger als 30 IE Agglutination/ml erzielt haben.

b) indien alle runderen die in het beslag worden binnengebracht, afkomstig zijn van officieel brucellosevrije beslagen en, wanneer het gaat om runderen die ouder zijn dan twaalf maanden, bij een serumagglutinatietest overeenkomstig bijlage C die in de laatste 30 dagen vóór het binnenbrengen in het beslag is verricht, een brucellatiter van minder dan 30 internationale agglutinatie-eenheden per milliliter hebben vertoond.


b) Alle über sechs Wochen alten Rinder haben auf mindestens zwei amtliche intrakutane Tuberkulinproben gemäß Anhang B negativ reagiert; der erste Test wurde sechs Monate nach Tilgung der Infektion aus dem Bestand und der zweite Test sechs Monate nach dem ersten Test durchgeführt; falls der Bestand jedoch ausschließlich aus Tieren gebildet wurde, die aus amtlich anerkannt tuberkulosefreien Beständen stammen, so wurde der erste Tes ...[+++]

b) alle runderen die ouder zijn dan zes weken, negatief hebben gereageerd op ten minste twee officiële intradermale tuberculinaties die overeenkomstig het bepaalde in bijlage B zijn verricht, waarbij de eerste test moet zijn verricht zes maanden nadat een eventuele besmetting in het beslag is uitgeroeid en de tweede zes maanden later, of waarbij, wanneer het gaat om een beslag dat uitsluitend bestaat uit dieren die afkomstig zijn uit officieel tuberculosevrije beslagen, de eerste test moet worden verricht ten minste 60 dagen nadat de ...[+++]


c) Nach dem ersten Test gemäß Buchstabe b) wurde keine über sechs Wochen alten Rinder in den Bestand aufgenommen, es sei denn, die Tiere haben auf eine intrakutane Tuberkulinprobe, die gemäß Anhang B entweder binnen 30 Tagen vor oder binnen 30 Tagen nach ihrer Aufnahme in den Bestand durchgeführt und ausgewertet wurde, negativ reagiert. Im letzteren Fall sind die betreffenden Tiere bis zur Vorlage eines negativen Ergebnisses von de ...[+++]

c) nadat de eerste, onder b) bedoelde test, is verricht, geen enkel rund dat ouder is dan zes weken, in het beslag is binnengebracht, tenzij het negatief heeft gereageerd op een intradermale tuberculinatie die is uitgevoerd en geëvalueerd overeenkomstig het bepaalde in bijlage B en die is verricht hetzij in de laatste 30 dagen vóór, hetzij binnen 30 dagen na de datum waarop het dier in het beslag is binnengebracht; in het laatste geval moet(en) het dier (de dieren) derwijze fysiek van de andere dieren in het beslag worden geïsoleerd dat geen ...[+++]


b) Alle über sechs Wochen alten Tiere haben auf mindestens zwei amtliche intrakutane Tuberkulinproben gemäß Anhang B negativ reagiert; der erste Test wurde sechs Monate nach Tilgung der Infektion aus dem Bestand und der zweite Test sechs Monate nach dem ersten Test durchgeführt; falls der Bestand jedoch ausschließlich aus Tieren gebildet wurde, die aus amtlich anerkannt tuberkulosefreien Beständen stammen, so wurde der erste Test ...[+++]

b) alle dieren die ouder zijn dan zes weken, negatief hebben gereageerd op ten minste twee officiële intradermale tuberculinaties die overeenkomstig het bepaalde in bijlage B zijn verricht, waarbij de eerste test moet zijn verricht zes maanden nadat een eventuele besmetting in het beslag is uitgeroeid en de tweede zes maanden later, of waarbij, wanneer het gaat om een beslag dat uitsluitend bestaat uit dieren die afkomstig zijn uit officieel tuberculosevrije beslagen, de eerste test moet zijn verricht ten minste 60 dagen nadat de dier ...[+++]


w