Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestand bisher darin » (Allemand → Néerlandais) :

Bisher bestand die Rolle der ENISA hauptsächlich darin, Know-how und Beratung anzubieten, nicht aber im Rahmen von Cybersicherheitseinsätzen tätig zu werden.

Tot nu toe moest Enisa vooral deskundigheid en advies over cyberbeveiliging verstrekken, en niet operationeel optreden.


230. begrüßt den Sonderbericht Nr. 7/2012 des Europäischen Rechnungshofs mit dem Titel „Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Wein: bisher erzielte Fortschritte“, in dem die Fortschritte behandelt werden, die mit der vom Rat 2008 eingeleiteten Reform der Gemeinsamen Marktorganisation für Wein erzielt wurden; weist darauf hin, dass das Hauptziel der Prüfung darin bestand, die Fortschritte in Bezug auf eines der wichtigsten Ziele der Reform, die Herstellung eines besseren Gleichgewichts zwischen Angebot und ...[+++]

230. verwelkomt speciaal verslag nr. 7/2012 van de Rekenkamer getiteld „De hervorming van de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt: voortgang tot op heden”, waarin wordt onderzocht hoeveel vooruitgang is geboekt met de hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor wijn die de Raad in 2008 heeft ingevoerd; erkent dat de belangrijkste doelstelling van de controle erin bestond de vooruitgang te beoordelen ten aanzien van een van de belangrijkste doelstellingen van de hervorming, namelijk de verbetering van het evenwicht ...[+++]


Das Problem bestand bisher darin, dass die Kommission in diesem Bereich keine umfassende und klare Strategie verfolgt hat.

Het probleem was dat de strategie van de Commissie op dit terrein versnipperd en rommelig is geweest.


Die Einzigartigkeit der Europäischen Union bestand bisher darin, dass sie versucht hat, angesichts sehr unterschiedlicher und wechselnder Interessen eine gemeinsame Basis zu finden.

Dat wat de Europese Unie altijd zo uniek heeft gemaakt, is het streven naar compromissen tussen zeer verschillende en uiteenlopende belangen.


Die Einzigartigkeit der Europäischen Union bestand bisher darin, dass sie versucht hat, angesichts sehr unterschiedlicher und wechselnder Interessen eine gemeinsame Basis zu finden.

Dat wat de Europese Unie altijd zo uniek heeft gemaakt, is het streven naar compromissen tussen zeer verschillende en uiteenlopende belangen.


Erstens, wir haben den Eindruck, dass die Antwort der Kommission bisher darin bestand zu sagen: Soll doch jeder Mitgliedstaat seine eigene Strategie in Bezug auf die Anforderungen hinsichtlich Transparenz und Management dieser Fonds anwenden, während wir auf Gemeinschaftsebene lediglich prüfen, ob diese im Rahmen jedes Mitgliedstaats festgelegten Forderungen nicht den Bestimmungen des Vertrags und den Funktionsregeln des Binnenmarkts widersprechen.

Ten eerste hebben we de indruk dat het antwoord van de Commissie tot nu toe was: “Laat elke lidstaat, op het punt van transparantie- en bestuurseisen ten aanzien van deze fondsen, zijn eigen strategie uitvoeren, dan zullen wij als Gemeenschap eenvoudigweg controleren of de eisen in iedere lidstaat niet in strijd zijn met de regels van het Verdrag of de regels van het functioneren van de interne markt”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestand bisher darin' ->

Date index: 2021-12-01
w