Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auffrischung der Bestände
Bestand
Bestand mit begrenzter Datenlage
Bestand mit eingeschränkter Datenlage
Bestand mit hohem genetischem Wert
Bestand mit unzureichender Datenlage
Bestände von tierärztlichem Material verwalten
Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln
Fester Bestand
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Wiederaufbau der Bestände
Wiederauffüllung der Populationen
Wiederaufstockung der Bestände

Traduction de «bisher bestand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auffrischung der Bestände | Wiederaufbau der Bestände | Wiederauffüllung der Populationen | Wiederaufstockung der Bestände

het herstellen van een bestand | het weer op peil brengen van een bestand


Bestand mit begrenzter Datenlage | Bestand mit eingeschränkter Datenlage | Bestand mit unzureichender Datenlage

bestand waarvoor gegevens in beperkte mate beschikbaar zijn | bestand waarvoor weinig gegevens beschikbaar zijn


bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd


Bestände von tierärztlichem Material verwalten | Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten

voorraden van veterinair materiaal beheren


Bestand mit hohem genetischem Wert

koppel van hoge genetische waarde






Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Entscheidung über die in den Bestand aufzunehmenden Produkte treffen

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bisher bestand die Rolle der ENISA hauptsächlich darin, Know-how und Beratung anzubieten, nicht aber im Rahmen von Cybersicherheitseinsätzen tätig zu werden.

Tot nu toe moest Enisa vooral deskundigheid en advies over cyberbeveiliging verstrekken, en niet operationeel optreden.


Ein umfassender Bestand von Daten zur chemischen Sicherheit auf dem EU-Binnenmarkt: Bisher wurden im Rahmen des REACH-Registrierungsverfahrens Informationen über mehr als 17 000 Stoffe in 65 000 Registrierungsdossiers zu den wichtigsten in der EU hergestellten und verwendeten Chemikalien erfasst.

Een volledige gegevensset over de veiligheid van chemische stoffen op de eengemaakte markt van de EU: tot dusver heeft de registratieprocedure van REACH informatie over meer dan 17,000 stoffen verzameld in 65,000 registratiedossiers van de belangrijkste in de EU geproduceerde en gebruikte chemische stoffen.


15. Bezüglich der Vorsorge bestand bisher auch die Möglichkeit, finanzielle Unterstützung aus den Strukturfonds zu erhalten, doch von dieser Möglichkeit haben die Mitgliedstaaten kaum Gebrauch gemacht[12]. Nicht zuletzt auch deshalb hat die Kommission, um derartige Maßnahmen zu finanzieren, einen Vorschlag zur Aufstellung eines spezifischen Rahmenprogramms „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“ im Rahmen der finanziellen Vorausschauen für den Zeitraum 2007-2013 vorgelegt.

15. In het kader van de structuurfondsen kon financiële steun worden verleend voor preventieve maatregelen; de lidstaten hebben echter zelden van deze mogelijkheid gebruik gemaakt[12]. Mede daarom heeft de Commissie in het kader van de financiële vooruitzichten 2007-2013 voorgesteld een afzonderlijk kaderprogramma “Veiligheid en bescherming van de vrijheden” op te stellen om dergelijke maatregelen te financieren.


Bisher bestand das Europa-Mittelmeer-Ursprungskumulierungssystem aus über 100 bilateralen Protokollen, aus denen Unternehmen, insbesondere kleine und mittelständische Unternehmen sowie kleine und mittelgroße Länder, keinen Nutzen ziehen konnten, weil diese Protokolle zu komplex waren.

Tot dusver bestond het Euro-mediterrane systeem van oorsprongscumulatie uit meer dan 100 bilaterale protocollen, die voor het bedrijfsleven - vooral dan kleine en middelgrote ondernemingen en landen - te ingewikkeld waren om er voordeel mee te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bisher bestand das Markenzeichen der europäischen Position im internationalen Handel darin, dass man zumindest einen Bi-Regionalismus angestrebt hat, also Gespräche von Region zu Region.

Ce qui faisait encore la marque de fabrique de la position européenne dans les échanges internationaux, c'était qu'on voulait au moins du birégionalisme, c'est-à-dire discuter de région à région.


Bisher bestand das Markenzeichen der europäischen Position im internationalen Handel darin, dass man zumindest einen Bi-Regionalismus angestrebt hat, also Gespräche von Region zu Region.

Ce qui faisait encore la marque de fabrique de la position européenne dans les échanges internationaux, c'était qu'on voulait au moins du birégionalisme, c'est-à-dire discuter de région à région.


Bisher bestand der wirkliche Engpass darin, dass es an politischem Willen zur Durchführung dieser Projekte und an Entschlusskraft mangelte.

Tot nu toe is het echte knelpunt het gebrek aan politieke wil om die projecten op te zetten, of onvoldoende bekwaamheid om de juiste besluiten te nemen.


Bisher bestand unser Ziel in der Aufrechterhaltung des Status quo, der nun jedoch einseitig durch die Volksrepublik China unterminiert wird.

De status-quo die we tot dusver hebben verdedigd, is nu aan het wankelen gebracht, en wel op unilaterale wijze door de Chinezen.


Bestände des Erzeugnisses "Calciumcarbonat", das in Anhang VI der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 unter restriktiveren Bedingungen als denen eingetragen wurde, die vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung galten, dürfen unter den bisher geltenden Bedingungen bis 30. September 2000 einschließlich verbraucht werden.

Het in de lijst van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 2092/91 opgenomen product "calciumcarbonaat", waarvoor vanaf de datum van inwerkingtreding van deze verordening strengere voorwaarden gelden, mag gebruikt blijven worden onder de voorheen geldende voorwaarden totdat de bestaande voorraden zijn opgebruikt, maar uiterlijk tot en met 30 september 2000.


Bestände des in Anhang II Teil A der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung eingetragenen Erzeugnisses "Knochenkohle" dürfen unter den bisher geltenden Bedingungen bis 30. September 2000 einschließlich verbraucht werden.

Het product "beenzwart", dat vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening in de lijst van bijlage II, deel A, bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 is opgenomen, mag onder de voorheen geldende voorwaarden gebruikt blijven worden totdat de bestaande voorraden zijn opgebruikt, maar uiterlijk tot en met 30 september 2000.


w