Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bessere zukunft sichern » (Allemand → Néerlandais) :

Unsere Aussichten für eine florierende Europäische Union hängen davon ab, dass die EuropäerInnen sich und ihren Familien eine bessere Zukunft sichern können.

Onze vooruitzichten voor een welvarende Unie zijn afhankelijk van Europeanen die de mogelijkheden hebben om voor zichzelf en hun gezinsleden voor een betere toekomst te zorgen.


Hinzu kommt, dass die bislang erzielten Fortschritte ungleich verteilt sind, und zwar nicht nur zwischen den einzelnen Ländern, wobei der Mangel an Fortschritten in den fragilen und von Konflikten betroffenen Länder besonders ins Auge fällt, sondern auch innerhalb der einzelnen Länder, einschließlich derjenigen, die bereits über die Mittel verfügen, um ihrer Bevölkerung ein besseres Leben und eine bessere Zukunft zu sichern.

Bovendien is succes ongelijk verdeeld tussen landen – in het bijzonder met een groot gebrek aan vooruitgang bij het bereiken van de millenniumdoelstellingen in kwetsbare en door conflicten geteisterde staten—maar ook binnen landsgrenzen – met inbegrip van die landen die al de middelen hebben om in een beter leven en een betere toekomst voor hun bevolking te voorzien.


Wenngleich die Mitgliedstaaten bereits Anstrengungen unternommen haben, um die Mehrwertsteuerlücke zu verringern, muss das Mehrwertsteuersystem modernisiert und besser gegen den massiven Betrug gewappnet werden, um die Zukunft des Binnenmarkts zu sichern.

Hoewel lidstaten al inspanningen hebben geleverd om de btw-kloof te verkleinen, is de modernisering van het btw-stelsel en het fraudebestendiger maken van dit stelsel de beste manier om de toekomst van de interne markt veilig te stellen.


– (RO) Herr Präsident! Investitionen in die Bildung sind unverzichtbar, wenn wir für die Menschen Europas eine bessere Zukunft sichern wollen.

- (RO) Mijnheer de Voorzitter, investeringen in onderwijs zijn essentieel voor een betere toekomst van de Europeanen.


– (RO) Herr Präsident! Investitionen in die Bildung sind unverzichtbar, wenn wir für die Menschen Europas eine bessere Zukunft sichern wollen.

- (RO) Mijnheer de Voorzitter, investeringen in onderwijs zijn essentieel voor een betere toekomst van de Europeanen.


Aus den dargelegten Gründen ist es unerlässlich, dass die derzeitige Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik die Grundlagen für Unterstützungsmaßnahmen, Leitlinien, Pläne und Ausbildungsprogramme sowie für die notwendige Anerkennung und Gleichstellung legt, die den im Fischereisektor tätigen Frauen eine bessere und beständige Zukunft sichern werden.

Daartoe moet deze hervorming van het gemeenschappelijke visserijbeleid absoluut als uitgangspunt dienen voor de uitwerking van steun, richtsnoeren, plannen en opleidingsprogramma's en voor de erkenning en gelijkheid die nodig om vrouwen die in de visserijsector werken een betere en stabielere toekomst te bieden.


Unsere Aussichten für eine florierende Europäische Union hängen davon ab, dass die EuropäerInnen sich und ihren Familien eine bessere Zukunft sichern können.

Onze vooruitzichten voor een welvarende Unie zijn afhankelijk van Europeanen die de mogelijkheden hebben om voor zichzelf en hun gezinsleden voor een betere toekomst te zorgen.


Wenn wir heute in die Forschung investieren, sichern wir uns und künftigen Generationen eine bessere Zukunft.

Door vandaag te investeren in onderzoek stellen we een betere toekomst veilig, zowel voor onszelf als voor de toekomstige generaties.


O. in der Erwägung, dass die Europäische Union in einer guten Position ist, bei der Ausarbeitung eines umfassenden Ansatzes gegenüber der Region die Führung zu übernehmen und als Vermittler tätig zu werden, dass jedoch nur die Länder Südkaukasiens selbst die mutigen und entscheidenden Schritte unternehmen können, die erforderlich sind, damit sie sich eine bessere Zukunft sichern können,

O. overwegende dat de EU in een goede positie verkeert om het voortouw te nemen bij het formuleren van een alomvattende benadering van de regio en om op te treden als bemiddelaar, maar dat alleen de landen in de Zuid-Kaukasus zelf de moedige en beslissende stappen kunnen zetten die nodig zijn om zichzelf een betere toekomst te garanderen,


M. in der Erwägung, dass die EU in einer guten Position ist, als Vermittler tätig zu werden, dass jedoch nur die Länder Südkaukasiens selbst die mutigen und entscheidenden Schritte unternehmen können, die erforderlich sind, damit sie sich eine bessere Zukunft sichern können,

M. overwegende dat de EU in een goede positie verkeert om op te treden als bemiddelaar, maar dat alleen de landen in de Zuid-Kaukasus zelf de moedige en beslissende stappen kunnen zetten die nodig zijn om zichzelf een betere toekomst te garanderen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bessere zukunft sichern' ->

Date index: 2023-05-02
w