Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begründete Besorgnis der Befangenheit
Besorgnis erregender Staat
Besorgnis erregendes Verschwinden
Branchenverzeichnis
Gelbe Seiten
Goldene Seiten
Pariastaat
Risikostaat
Unterschlagung seitens einer Militärperson
Verbrecherischer Staat
Wegen Besorgnis der Befangenheit

Traduction de «besorgnis seitens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Branchenverzeichnis | Gelbe Seiten | Goldene Seiten

Beroepengids | Gele Gids | Gouden Gids


Besorgnis erregendes Verschwinden

onrustwekkende verdwijning


begründete Besorgnis der Befangenheit

wettige verdenking


wegen Besorgnis der Befangenheit

aan de onpartijdigheid twijfelen | partijdigheid,vooringenomenheid vermoeden


Besorgnis erregender Staat | Pariastaat | Risikostaat | verbrecherischer Staat

land van zorg | probleemstaat


Unterschlagung seitens einer Militärperson

verduistering door een militair
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U. in der Erwägung, dass mehrere Entwürfe für ein neues Gesetz über die Tätigkeiten von nichtstaatlichen Organisationen zu Besorgnis seitens Bürgerrechtsaktivisten und -organisationen geführt haben; in der Erwägung, dass gemäß einem Schreiben des Ministeriums für Versicherungen und Soziales keine ägyptische nichtstaatliche Organisation (bzw. „Organisation vor Ort”) Kontakt zu ausländischen Partnern (bzw. „internationale Organisationen”) haben darf, ohne zuvor die Erlaubnis der noch zu schaffenden Behörden für öffentliche Sicherheit eingeholt zu haben, so dass de facto gesellschaftliche Aktivitäten und Organisationen aller Art überwacht ...[+++]

U. overwegende dat diverse ontwerpen van een nieuwe wet op de activiteiten van niet-gouvernementele organisaties aanleiding hebben gegeven tot bezorgdheid onder maatschappelijke activisten en organisaties, overwegende dat het volgens een brief van het Ministerie van verzekeringen en sociale zaken aan iedere Egyptische NGO (oftewel "plaatselijke entiteit") verboden is om contacten met buitenlandse partners (oftewel "internationale entiteiten") te hebben, wat uiteindelijk leidt tot een toezicht op en beperking van alle vormen van sociale activiteit of vereniging, aangezien een groot aantal maatschappelijke organisaties afhankelijk is van f ...[+++]


13. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die neuesten Änderungen des Gesetzes über den Hohen Rat der Richter und Staatsanwälte und die anschließenden zahlreichen Versetzungen und Entlassungen von Richtern und Staatsanwälten sowie die Festnahmen, Versetzungen und Entlassungen von Polizeibeamten ernsthafte und begründete Zweifel an der Unabhängigkeit, Unparteilichkeit und Effizienz der Justiz, an der Gewaltenteilung und an der Achtung des Rechtsstaatsprinzips wecken, die nach wie vor den Kern der politischen Kriterien von Kopenhagen bilden; hält die häufigen Änderungen zentraler Rechtsvorschriften ohne eine angemessene Konsultation der ...[+++]

13. spreekt zijn bezorgdheid uit over de recente wijzigingen van de wet betreffende de hoge raad van rechters en openbare aanklagers en de daarop volgende talrijke overplaatsingen en ontslagen van rechters en aanklagers, en de arrestaties, overplaatsingen en ontslagen van politiefunctionarissen, die ernstige en gerechtvaardigde zorgen hebben opgeroepen over de onafhankelijkheid, onpartijdigheid en doeltreffendheid van de rechterlijke macht, de scheiding van machten en de eerbiediging van het beginsel van de rechtsstaat, dat nog altijd een centraal onderdeel van de criteria van Kopenhagen vormt; is bezorgd over de frequente wijzigingen v ...[+++]


32. stellt mit Besorgnis fest, dass die zentralen Herausforderungen (z. B. die Umwandlung von Interessen in Verpflichtungen, begrenzte Erfahrungen mit Anleihen von Vergabestellen, Zögern institutioneller Investoren, sich zu engagieren, Besorgnis über Kosten seitens der Sponsoren) weiterhin bestehen; fordert die Bank auf, die Möglichkeit einer Ko-Investition in frühe Anleihegeschäfte angemessen zu prüfen, um Investoren und Sponsoren zu beruhigen; fordert die EIB auf, dafür zu sorgen, dass die Projektanleihen-Initiative mit den langfr ...[+++]

32. merkt bezorgd op dat er nog een aantal belangrijke knelpunten zijn (zoals de omzetting van belangstelling in toezeggingen, beperkte ervaring bij aanbestedende autoriteiten met obligaties, aarzeling bij institutionele beleggers om zich te verbinden, zorgen van sponsors over kosten); nodigt de bank uit de mogelijkheid van het gezamenlijk investeren in vroegtijdige obligatieovereenkomsten serieus te overwegen, teneinde investeerders en sponsoren gerust te stellen; verzoekt de EIB ervoor te zorgen dat het initiatief inzake projectobligaties strookt met ...[+++]


E. in der Erwägung, dass es in Afrika seitens des Staates und der Polizei, seitens der Familien von lesbischen, bisexuellen, intersexuellen und Transgender-Frauen sowie von Frauen, die als lesbische, bisexuelle, intersexuelle oder Transgender-Frauen wahrgenommen werden, und seitens der Mitglieder ihrer Gemeinschaften zunehmend zur Stigmatisierung und zu Gewalt gegenüber diesen Frauen kommt, dass diese Entwicklung allgemeine Besorgnis erregt, wie zahlreiche Erklärungen von VN-Generalsekretär Ban Ki Moon und der Hohen Kommissarin der V ...[+++]

E. overwegende dat er in Afrika sprake is van een toename van de stigmatisering van en het geweld tegen lesbiennes, vrouwelijke biseksuelen, transgenders en interseksen, en vrouwen die beschouwd worden als lesbienne, biseksueel, transgender of interseks, door overheidsorganen en politieagenten, de eigen familie en leden van de gemeenschap; overwegende dat dit een gezamenlijke zorg is, zoals blijkt uit de talloze verklaringen van secretaris-generaal van de VN Ban Ki Moon, hoge commissaris voor de mensenrechten van de VN Navanethem Pillay, en resolutie A/HRC/17/19 van de VN-Mensenrechtenraad over mensenrechten, seksuele gerichtheid en ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass es in Afrika seitens des Staates und der Polizei, seitens der Familien von lesbischen, bisexuellen, intersexuellen und Transgender-Frauen sowie von Frauen, die als lesbische, bisexuelle, intersexuelle oder Transgender-Frauen wahrgenommen werden, und seitens der Mitglieder ihrer Gemeinschaften zunehmend zur Stigmatisierung und zu Gewalt gegenüber diesen Frauen kommt, dass diese Entwicklung allgemeine Besorgnis erregt, wie zahlreiche Erklärungen von VN-Generalsekretär Ban Ki Moon und der Hohen Kommissarin der Ve ...[+++]

E. overwegende dat er in Afrika sprake is van een toename van de stigmatisering van en het geweld tegen lesbiennes, vrouwelijke biseksuelen, transgenders en interseksen, en vrouwen die beschouwd worden als lesbienne, biseksueel, transgender of interseks, door overheidsorganen en politieagenten, de eigen familie en leden van de gemeenschap; overwegende dat dit een gezamenlijke zorg is, zoals blijkt uit de talloze verklaringen van secretaris-generaal van de VN Ban Ki Moon, hoge commissaris voor de mensenrechten van de VN Navanethem Pillay, en resolutie 17/19 van de VN-Mensenrechtenraad van 17 juni 2011 over mensenrechten, seksuele gericht ...[+++]


bringt seine tiefe Besorgnis über die katastrophale humanitäre Krise im Gazastreifen zum Ausdruck; fordert alle betroffenen Seiten auf, sich an die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte zu halten; bekräftigt erneut den Inhalt seiner Entschließung vom 21. Februar 2008 zur Lage im Gaza-Streifen (24);

spreekt daarnaast nogmaals zijn diepe verontrusting uit over de catastrofale humanitaire crisis in de Gazastrook, en dringt er bij alle partijen op aan zich te houden aan de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens; wijst andermaal op de inhoud van zijn resolutie van 21 februari 2008 over de situatie in de Gazastrook (24);


Wie sich die Umweltleistung eines Unternehmens auf seine Finanzlage auswirkt, ist seitens der Investoren, Gläubiger, Regierungen und der breiten Öffentlichkeit von wachsendem Interesse und gibt mitunter auch Anlass zu Besorgnis.

Hoe de milieuresultaten van een bedrijf de financiële gezondheid ervan beïnvloeden, is bovendien van toenemend belang en soms zorg voor beleggers, crediteuren, overheden en het publiek in het algemeen.


Wie sich die Umweltleistung eines Unternehmens auf seine Finanzlage auswirkt, ist seitens der Investoren, Gläubiger, Regierungen und der breiten Öffentlichkeit von wachsendem Interesse und gibt mitunter auch Anlass zu Besorgnis.

Hoe de milieuresultaten van een bedrijf de financiële gezondheid ervan beïnvloeden, is bovendien van toenemend belang en soms zorg voor beleggers, crediteuren, overheden en het publiek in het algemeen.


Beide Seiten brachten ihre Besorgnis wegen Marktzugangshindernissen zum Ausdruck und stellten fest, daß insbesondere bei Agrarerzeugnissen noch erhebliche Fortschritte bei der Beseitigung dieser Hindernisse nötig sind, um die Rahmenbedingungen für weitere Verhandlungen über neue gegenseitige Handelszugeständnisse in diesem Sektor zu verbessern.

Van beide kanten werd bezorgdheid geuit omtrent belemmeringen voor de toegang tot de markten, waarbij erop gewezen werd dat betekenisvolle vooruitgang geboekt dient te worden bij het verwijderen van handelsbelemmeringen, met name voor landbouwproducten, om een gunstiger klimaat te scheppen voor verdere onderhandelingen over nieuwe wederzijdse handelsconcessies in deze sector.


Der Rat gab seiner tiefen Besorgnis über die zunehmende Gewalt im Kosovo Ausdruck und rief beide Seiten zur Zurückhaltung auf.

De Raad geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid over het toenemende geweld in Kosovo en roept beide partijen tot terughoudendheid op.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besorgnis seitens' ->

Date index: 2022-10-02
w