Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besonders gegenüber denen » (Allemand → Néerlandais) :

Im 21. Jahrhundert steht Europa einer Reihe strategischer Herausforderungen gegenüber, insbesondere in Bereichen, in denen Normen zur Unterstützung der EU-Politik ganz besonders viel Potenzial bieten, etwa beim Verbraucherschutz, der Zugänglichkeit, dem Klimawandel, der Ressourceneffizienz, der Sicherheit und dem Zivilschutz, dem Schutz persönlicher Daten und der Privatsphäre des Einzelnen[21] sowie der Verwendung von IKT für die Interoperabilität im digitalen Binnenmarkt.

In de eenentwintigste eeuw staat Europa voor een aantal strategische uitdagingen, in het bijzonder op gebieden waarop normen het EU-beleid specifiek kunnen ondersteunen, zoals consumentenbescherming, toegankelijkheid, klimaatverandering, efficiënt gebruik van hulpbronnen, beveiliging en civiele bescherming, bescherming van persoonsgegevens en van de persoonlijke levenssfeer[21] en het gebruik van ICT voor interoperabiliteit op de digitale eengemaakte markt.


In Zukunft muss die Union unbedingt alle ihre Verpflichtungen gegenüber ihren Landwirten erfüllen können, besonders gegenüber denen der neuen Länder, denen noch nicht das gleiche Maß an Unterstützung zugute kommt wie ihren Kollegen in den 15 alten Ländern.

Het is van belang dat de Unie in de toekomst kan voldoen aan al haar verplichtingen tegenover Europese landbouwers, en in het bijzonder landbouwers uit de nieuwe lidstaten die nog niet evenveel steun krijgen als hun vakgenoten in de oude 15 lidstaten.


Insbesondere in Situationen, in denen ein besonders dringender Bedarf und eine sowohl sehr weit verbreitete als auch besonders große Armut besteht, sollte die Unterstützung der Union darauf ausgerichtet sein, die Widerstandskraft der Länder und ihrer Bevölkerung gegenüber widrigen Ereignissen zu stärken.

In het bijzonder in situaties waarin de behoeften het meest urgent zijn en de armoede zowel het meest verbreid als het diepst is, dient de steun van de Unie gericht te zijn op het beter bestand maken van landen en hun bevolkingen tegen ongunstige omstandigheden.


Auch wenn es in der Krise bei bestimmten geschlechtsspezifischen Unterschieden, denen sich Frauen traditionell gegenüber sahen, zu einer Annäherung gekommen ist (hauptsächlich dadurch, dass bestimmte männerdominierte Branchen besonders hart von der Krise getroffen wurden), bestehen weiterhin hartnäckige geschlechtsspezifische Unterschiede bei Erwerbsbeteiligung, Entlohnung und Armutsrisiko.

Hoewel de crisis ertoe heeft geleid dat sommige ongelijkheden waarmee vrouwen historisch gezien te maken hebben zijn afgenomen (hoofdzakelijk als gevolg van het feit dat door mannen gedomineerde sectoren het hardst door de crisis zijn getroffen), blijven er nog ongelijkheden tussen man en vrouw bestaan op het vlak van participatie op de arbeidsmarkt, loon en armoederisico.


Bestimmte Abgeordnete unter Quarantäne zu stellen, käme der Forderung nach einer Politik der Diskriminierung gegenüber denen gleich, die sie gewählt haben, und wir zählen besonders darauf, dass Sie sich einer Tendenz widersetzen, die Ausdruck eines bedauerlichen Abgleitens in den Totalitarismus wäre.

Het instellen van een cordon sanitair rond bepaalde afgevaardigden zou namelijk neerkomen op een oproep tot discriminerend beleid tegenover degenen die op hen hebben gestemd, en juist daarom rekenen wij erop dat u zich verzet tegen een tendens die de uitdrukking zou zijn van een kwalijk afglijden naar totalitarisme.


Es ist an uns zu beweisen, dass Europa für seine 500 Millionen Bürger einsteht, von denen viele unter dieser Krise leiden, und auch den Ländern der Union gegenüber Solidarität zeigt – ich denke hier besonders an Irland, Ungarn und andere, deren Situation besonders schwierig ist.

Aan ons om te laten zien dat Europa solidair is met zijn 500 miljoen burgers, waarvan velen te lijden hebben onder deze crisis, en solidair met de landen van de Unie – ik denk aan Ierland, Hongarije en andere landen die ernstige moeilijkheden ondervinden.


Die Menschen in den Entwicklungsländern sind gegen solche schändlichen Praktiken besonders wenig gefeit und werden leicht Opfer von Betrügereien, gegenüber denen wir im Westen wachsamer sind und denen ein Ende zu machen wir hier schon länger bemüht sind.

Inwoners uit de ontwikkelingslanden zijn bijzonder kwetsbaar voor dergelijke oneerlijke praktijken en vallen vaak ten prooi aan oplichterspraktijken waarvan wij in het Westen beter op de hoogte zijn en die wij hier proberen aan te pakken.


Die Menschen in den Entwicklungsländern sind gegen solche schändlichen Praktiken besonders wenig gefeit und werden leicht Opfer von Betrügereien, gegenüber denen wir im Westen wachsamer sind und denen ein Ende zu machen wir hier schon länger bemüht sind.

Inwoners uit de ontwikkelingslanden zijn bijzonder kwetsbaar voor dergelijke oneerlijke praktijken en vallen vaak ten prooi aan oplichterspraktijken waarvan wij in het Westen beter op de hoogte zijn en die wij hier proberen aan te pakken.


Im vorliegenden Fall war der Dekretgeber der Auffassung, besonders die Unabhängigkeit der Mitglieder der Gemeinde- und Provinzkollegien gegenüber dem Personal der Interkommunalen, denen ihre Gemeinden und Provinzen angeschlossen sind, zu gewährleisten, indem er eine Massnahme ergriff, die sachdienlich ist, um dieses Ziel zu erreichen, und die nicht unverhältnismässig hierzu ist.

Te dezen is de decreetgever van mening geweest dat hij de onafhankelijkheid van de leden van de gemeente- en provinciecolleges ten aanzien van het personeel van de intercommunales waarbij de gemeenten en provincies waartoe zij behoren, zijn aangesloten, diende te waarborgen door een maatregel te nemen die relevant is om dat doel te bereiken en die daarmee niet onevenredig is.


j) Der globale Aktionsplan enthält Leitlinien für die Rangfolge von Maßnahmen; wichtige Schwerpunkte sind z.B. die Verringerung der Kluft zwischen Industrie- und Entwicklungsländern, die Minimierung der Exposition gegenüber besonders gefährlichen Stoffen und die Einbeziehung des Problems der Chemikalien in den allgemeineren entwicklungspolitischen Zusammenhang; außerdem nennt der globale Aktionsplan globale Prioritäten, bei denen geeignete gemeinsame Maßnahmen von entscheidender Bedeutung sind.

j) het mondiaal actieplan richtsnoeren omvat inzake de toekenning van prioriteit aan activiteiten, zoals aandacht voor het dichten van de kloof tussen ontwikkelde en ontwikkelingslanden, het minimaliseren van de blootstelling aan bijzonder gevaarlijke stoffen en de integratie van chemische stoffen in de meer algemene ontwikkelingsagenda; in het mondiaal actieplan voorts mondiale prioriteiten worden genoemd waarvoor het van essentieel belang is passende gezamenlijke actie te ondernemen;


w