Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besonderes augenmerk verdient dabei » (Allemand → Néerlandais) :

Besonderes Augenmerk verdient in diesem Zusammenhang die Frage, ob der vorgeschlagene willkürliche Schwellenwert von 66 % der betroffenen Fläche nach dem Praxistest in den Mitgliedstaaten nach unten korrigiert werden muss, um die naturräumliche Wirklichkeit in den betroffenen Gebieten widerzuspiegeln.

Bijzonder aandacht dient in dit verband te worden geschonken aan de vraag of de voorgestelde willekeurige drempelwaarde van 66% van het betrokken areaal na de simulatie in de lidstaten naar beneden dient te worden gecorrigeerd om de ruimtelijke werkelijkheid in de desbetreffende gebieden weer te geven.


Besonderes Augenmerk verdient die Beseitigung aller Schwierigkeiten, die die Tätigkeit von Kleinstunternehmen behindern und die Menschen entmutigen, sich um EU-Finanzhilfen zu bemühen.

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan het wegnemen van alle moeilijkheden die de activiteiten van micro-entiteiten hinderen, en mensen ontmoedigen om financiële steun aan te vragen van de EU.


Verfügbarkeit, Vergleichbarkeit, Aktualität und politische Relevanz der Statistiken über öffentliche Gesundheit — einschließlich der nach Geschlechtern aufgeschlüsselten Statistiken über Behinderungen und über Gesundheitsversorgung — werden verbessert. Ein besonderes Augenmerk wird dabei der weiteren Methodikentwicklung und der Berücksichtigung der unterschiedlichen Rahmenbedingungen in den einzelnen Ländern zukommen.

De beschikbaarheid, vergelijkbaarheid, tijdigheid en beleidsrelevantie van volksgezondheidsstatistieken — inclusief statistieken over functiebeperkingen en gezondheidszorg, uitgesplitst naar geslacht — worden verbeterd, met speciale aandacht voor de verdere ontwikkeling van de methodiek, rekening houdend met de verschillende nationale contexten.


Wir schließen uns dem an, dass die Vermarktung besonderes Augenmerk verdient, um den Mehrwert von Fischereierzeugnissen für die Fischer zu steigern.

Ook wij vinden dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan marketing om de toegevoegde waarde van visserijproducten voor vissers te verhogen.


Wir schließen uns dem an, dass die Vermarktung besonderes Augenmerk verdient, um den Mehrwert von Fischereierzeugnissen für die Fischer zu steigern.

Ook wij vinden dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan marketing om de toegevoegde waarde van visserijproducten voor vissers te verhogen.


Besonderes Augenmerk wird dabei auf die Art der Ausgaben (Förderfähigkeit der Ausgaben), die Einhaltung der Budgets (tatsächliche Ausgaben) und die Prüfung der Ausgabenbelege und sonstigen diesbezüglichen Unterlagen (Nachweis der Ausgaben) gelegt.

Bijzondere aandacht zal worden besteed aan de aard van de uitgaven (subsidiabiliteit van de uitgaven), de uitvoering van de begrotingen (werkelijke uitgaven) en de controle van de bewijsstukken (bewijs van de uitgaven).


1.2. Besonderes Augenmerk gilt dabei Tieren, die mit großer Wahrscheinlichkeit mit dem MKS-Virus in Berührung gekommen sind, insbesondere bei Transporten aus gefährdeten Betrieben oder bei engen Kontakten mit Personen oder Ausrüstungen, die eindeutig mit gefährdeten Betrieben in Berührung gekommen sind.

1.2. Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan dieren die met grote waarschijnlijkheid aan het mond- en klauwzeervirus zijn blootgesteld, met name omdat zij uit een risicobedrijf afkomstig zijn of contact hadden met personen of voorzieningen die in contact waren met risicobedrijven.


Besonderes Augenmerk galt dabei Sektoren, für die ein programmatischer "Rahmen" vorliegt (insbesondere die Bereiche "Wasser", "Abfälle" und "Informationsgesellschaft"), sowie den horizontalen Durchführungsbestimmungen (insbesondere Begleitung, Information und Publizität sowie Kontrollen).

Tijdens deze bijeenkomsten is in strategisch opzicht bepaald wat de stand van zaken bij de uitvoering van de maatregelen was, waarbij speciale aandacht bestond voor de sectoren die in een nieuw programmeringskader vallen (water, afval en informatiemaatschappij in het bijzonder) en voor de horizontale uitvoeringsvoorwaarden (in het bijzonder toezicht, voorlichting en publiciteit, controle).


Im ersten Halbjahr 2002 setzte die Generaldirektion Landwirtschaft die 2001 eingeleiteten Untersuchungen der Programme des Zeitraums 1994-1999 fort, um die Verwaltungs- und Kontrollsysteme der Mitgliedstaaten vor dem Abschluss der Programme zu überprüfen. Besonderes Augenmerk galt dabei der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 2064/97.

In de eerste zes maanden van 2002 was DG Landbouw nog bezig met het controleonderzoek van de programma's van de periode 1994-1999, waarmee in 2001 een aanvang was gemaakt. Dit betrof een evaluatie van de beheers- en controlesystemen die in de lidstaten worden toegepast voor de afsluiting, met speciale aandacht voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 2064/97.


22. ermuntert die Kommission nachdrücklich, sich systematisch und während des gesamten Prozesses der Beschlußfassung (Kapitel 3/1 des Dokuments) auf die, gemessen an der Anzahl und der Spezialisierung, repräsentativsten Verbraucherverbände zu stützen, wobei insbesondere die Frage der Spitzenqualität besonderes Augenmerk verdient;

22. spoort de Commissie aan de wat aantal en specialiteit betreft meest representatieve consumentenorganisaties stelselmatig en gedurende het gehele besluitvormingsproces (hoofdstuk 3/1 van het document) te raadplegen, met name over problemen die verband houden met kwaliteit-voortreffelijkheid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besonderes augenmerk verdient dabei' ->

Date index: 2021-05-26
w