Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besonderen natürlichen bedingungen erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

Durch ihre amphibische Lebensweise und die besonderen natürlichen Bedingungen erhalten die Krebse ihren spezifischen Nährwert und Geschmack. Diese Eigenschaften findet man zwar auch bei Süßwassergarnelen/-krabben und Meereserzeugnissen, selten jedoch bei anderen Speisekrebsen.

De amfibische aard van de rivierkreeft, gecombineerd met de bijzondere natuurlijke omgeving zorgen voor zijn unieke voedingsgehalte en smaak, factoren die zowel in zoetwatergarnalen/krabben als in zeecultuurproducten, maar zelden in andere variëteiten van rivierkreeften, worden aangetroffen.


Ihre rechtliche Situation sei ebenfalls besonderer Art hinsichtlich der strikten Bedingungen, um zugelassen zu werden, der Begrenzungen der möglicherweise zu erhaltenden Dividenden, der steuerlichen Behandlung dieser Dividenden, die mit der steuerlichen Behandlung der Einkünfte aus Spareinlagen oder Versicherungen von « Zweig 21 » vergleichbar sei, der relativen Stabilität der Zusammensetzung der Anteilseigner in Anbetracht der begrenzten Möglichkeiten des Zurückziehens und des Austritts, was ebenfalls mit der Stabilität von Sparprodu ...[+++]

Hun juridische situatie zou evenzeer bijzonder zijn ten aanzien van de strikte voorwaarden om de erkenning te verkrijgen, de beperkingen van de dividenden die kunnen worden ontvangen, de fiscale behandeling van die dividenden, die vergelijkbaar is met de fiscale behandeling van de inkomsten die worden gegenereerd door de spaardeposito's of de verzekeringen van « tak 21 », de relatieve stabiliteit van het aandeelhouderschap, dankzij de beperkte mogelijkheden van terugtrekking en van uittreding, die eveneens vergelijkbaar is met de bestaande stabiliteit voor de spaarproducten en de verzekeringen van « tak 21 », het recht om enkel een bedra ...[+++]


Verstösst der heutige Artikel 353ter des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002, abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2004 und wirksam seit dem 1. Januar 2009, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er in Nr. 3 die Aufrechterhaltung der betreffenden Zielgruppenermässigungen nur jenen Rechtspersonen vorbehält, die Unterstützung seitens einer natürlichen Person unter den in Artikel 768 des Gesellschaftsgesetzbuches festgelegten Bedingungen erhalten?

Schendt het huidige artikel 353ter van de programmawet (I) van 24 december 2002, zoals gewijzigd door de wet van 27 december 2004 en van kracht sedert 1 januari 2009 de artikelen 10 en 11 Grondwet in de mate dat zij sub 3° de verderzetting van de bedoelde doelgroepverminderingen uitsluitend voorbehoudt aan rechtspersonen die genieten van steun uitgevoerd door een fysiek persoon onder voorwaarden bepaald door artikel 768 van het Wetboek van vennootschappen ?


8. erkennt den besonderen Status und die Bedürfnisse von bestimmten Regionen auf Grund ihrer geographischen Lage, ihres demographischen Wandels oder spezifischer Umstände, wie deren natürlichen Bedingungen an, berücksichtigt aber auch ihre Potenziale; bekräftigt seine Forderung für diese Regionstypen und insbesondere für die in Artikel 349 und 174 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genannten besonders benachteiligten Regionstypen (wie Regionen in äußerster Randlage, die weit abgelegenen ländlichen Gebiete, unte ...[+++]

8. erkent de bijzondere status en behoeften van bepaalde regio's die voortvloeien uit hun geografische situatie, demografische veranderingen of specifieke beperkingen zoals hun natuurlijke omgeving, waarbij ook de nodige aandacht moet worden besteed aan hun potentieel; dringt eens te meer aan op handhaving van bepaalde vormen van preferentie, flexibiliteit en speciale begrotingsfinanciering voor deze categorieën regio's, met name die welke zijn bedoeld in de artikelen 349 en 174 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese ...[+++]


8. erkennt den besonderen Status und die Bedürfnisse von bestimmten Regionen auf Grund ihrer geographischen Lage, ihres demographischen Wandels oder spezifischer Umstände, wie deren natürlichen Bedingungen an, berücksichtigt aber auch ihre Potenziale; bekräftigt seine Forderung für diese Regionstypen und insbesondere für die in Artikel 349 und 174 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genannten besonders benachteiligten Regionstypen (wie Regionen in äußerster Randlage, die weit abgelegenen ländlichen Gebiete, unte ...[+++]

8. erkent de bijzondere status en behoeften van bepaalde regio's die voortvloeien uit hun geografische situatie, demografische veranderingen of specifieke beperkingen zoals hun natuurlijke omgeving, waarbij ook de nodige aandacht moet worden besteed aan hun potentieel; dringt eens te meer aan op handhaving van bepaalde vormen van preferentie, flexibiliteit en speciale begrotingsfinanciering voor deze categorieën regio's, met name die welke zijn bedoeld in de artikelen 349 en 174 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese ...[+++]


Verstösst der heutige Artikel 353ter des Programmgesetzes (I) vom 24hhhhqDezember 2002, abgeändert durch das Gesetz vom 27hhhhqDezember 2004 und wirksam seit dem 1hhhhqJanuar 2009, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er in Nr. 3 die Aufrechterhaltung der betreffenden Zielgruppenermässigungen nur jenen Rechtspersonen vorbehält, die Unterstützung seitens einer natürlichen Person unter den in Artikel 768 des Gesellschaftsgesetzbuches festgelegten Bedingungen erhalten?

Schendt het huidige artikel 353ter van de programmawet (I) van 24 december 2002, zoals gewijzigd door de wet van 27 december 2004 en van kracht sedert 1 januari 2009 de artikelen 10 en 11 Grondwet in de mate dat zij sub 3° de verderzetting van de bedoelde doelgroepverminderingen uitsluitend voorbehoudt aan rechtspersonen die genieten van steun uitgevoerd door een fysiek persoon onder voorwaarden bepaald door artikel 768 van het Wetboek van vennootschappen ?


- Förderung der nachhaltigen Entwicklung der Landwirtschaft in Gebieten mit besonderen natürlichen Einschränkungen , indem Landwirten in solchen Gebieten ergänzend zu der Unterstützung, die sie im Rahmen der zweiten Säule erhalten, eine zusätzliche Einkommensstützung in Form einer Flächenzahlung gewährt wird.

- bevordering van de duurzame ontwikkeling van de landbouw in gebieden met specifieke natuurlijke handicaps door aan landbouwers in die gebieden aanvullende inkomenssteun te verlenen in de vorm van een oppervlaktegebonden betaling ter aanvulling van de in het kader van de tweede pijler verstrekte steun;


(23) Die Mitgliedstaaten sollten befugt sein, Pflanzenschutzmittel unter Berücksichtigung der in dem jeweiligen Staat gegebenen besonderen natürlichen landwirtschaftlichen und klimatischen Bedingungen zu verbieten oder nicht zuzulassen, oder in den Fällen, in denen der Einsatz dieser Mittel in Widerspruch zu ihren nationalen Aktionsplänen zur Verringerung der mit der Verwendung von Pestiziden verbundenen Risiken und der Abhängigkeit davon gemäß der Richtlinie ./2008/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom .über einen Aktionsr ...[+++]

(23) De lidstaten moeten het recht hebben gewasbeschermingsmiddelen te verbieden of niet toe te laten om rekening te houden met hun specifieke natuurlijke, agrarische of klimaatomstandigheden, of, als het gebruik van deze middelen in strijd is met hun nationaal actieplan om de risico's en de afhankelijkheid van het gebruik van pesticiden te verminderen, dat is vastgesteld op grond van Richtlijn 2008/./EG van het Europees Parlement ...[+++]


(23) Die Mitgliedstaaten sollten befugt sein, Pflanzenschutzmittel unter Berücksichtigung der in dem jeweiligen Staat gegebenen besonderen natürlichen landwirtschaftlichen und klimatischen Bedingungen zu verbieten oder nicht zuzulassen, oder in den Fällen, in denen der Einsatz dieser Mittel in Widerspruch zu ihren nationalen Aktionsplänen zur Verringerung der mit der Verwendung von Pestiziden verbundenen Risiken und der Abhängigkeit davon gemäß der Richtlinie ./2008/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom .über einen Aktionsr ...[+++]

(23) De lidstaten moeten het recht hebben gewasbeschermingsmiddelen te verbieden of niet toe te laten om rekening te houden met hun specifieke natuurlijke, agrarische of klimaatomstandigheden, of, als het gebruik van deze middelen in strijd is met hun nationaal actieplan om de risico's en de afhankelijkheid van het gebruik van pesticiden te verminderen, dat is vastgesteld op grond van Richtlijn 2008/./EG van het Europees Parlement ...[+++]


Die landwirtschaftliche Erzeugung ist wegen ihrer Abhängigkeit von natürlichen und klimatischen Bedingungen besonderen Risiken ausgesetzt. Daher schwanken auch die Preise und das Angebot landwirtschaftlicher Produkte stark.

De landbouwproductie is door haar afhankelijkheid van natuurlijke en klimatologische omstandigheden aan bijzondere risico’s blootgesteld, en daarom zijn er ook sterke schommelingen in de prijs en het aanbod van landbouwproducten.


w