Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschäftigten frauen gewährleistung ihrer nichtdiskriminierung » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu gehört die Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Rechte von Frauen und Mädchen sowie die Stärkung ihrer Position in der Gesellschaft, die Stärkung ihrer Mitspracherechte und ihrer Teilhabe am sozialen, wirtschaftlichen, politischen und staatsbürgerlichen Leben, die Gewährleistung ihrer körperlichen und seelischen Unversehrtheit und die Herbeiführung eines Wandels der institutionellen Kultur der EU und ihrer Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Einhaltung ihrer ...[+++]

Dit omvat het bevorderen van hun economische en sociale rechten en empowerment, het versterken van hun stem en hun deelname aan het maatschappelijke, economische, politieke en maatschappelijke leven, het garanderen van hun fysieke en psychologische integriteit, en het aanpassen van de institutionele cultuur van de EU en de lidstaten zodat zij hun afspraken kunnen nakomen.


in der Erwägung, dass die IKT-Branche in besonderem Maß von einer hohen vertikalen und horizontalen Segregation sowie von einer Kluft zwischen den beruflichen Qualifikationen von Frauen und ihrer Stellung innerhalb der IKT-Branche durchzogen wird; in der Erwägung, dass weniger als 20 % der IKT-Unternehmer Frauen sind; in der Erwägung, dass eine Mehrheit (54 %) der Frauen in IKT-Berufen geringer bezahlte und geringer qualifizierte Stellen besetzen und nur eine kleine Minderheit von ihnen (8 %) hochqualifizierte Stellen als Software-Ingenieurinnen; in der Erwägung, dass Frauen in dieser Branche ...[+++]

overwegende dat de ICT-sector zich kenmerkt door bijzonder hoge verticale en horizontale segregatie en een kloof tussen de onderwijskwalificaties van vrouwen en hun functieniveau in de ICT-sector; overwegende dat minder dan 20 % van de ICT-ondernemers vrouw is; overwegende dat het merendeel (54 %) van de vrouwen in de ICT minder goed betalende en minder vaardigheden vereisende banen heeft en dat slechts een kleine minderheid (8 %) softwareontwikkelingsfuncties bekleedt die hoogwaardige vaardigheden vereisen; overwegende dat vrouwen ...[+++]


Das erfordert einen differenzierten Ansatz, aber mit einer gemeinsamen Zielsetzung: Förderung der dort beschäftigten Frauen, Gewährleistung ihrer Nichtdiskriminierung beim Zugang zu Beschäftigung und beim Abschluss von Arbeitsverträgen, Lohngleichheit, Schaffung beruflicher Aufstiegsmöglichkeiten, berufliche Bildung, gute Arbeitsbedingungen und bessere Entlohnung sowie Achtung von Mutterschaft bzw. Vaterschaft als grundlegende soziale Werte.

Dit vereist een verschillende aanpak, maar met de gemeenschappelijke doelstelling om de rol van de vrouwen die er werkzaam zijn te versterken, gelijke kansen te waarborgen bij toegang tot de arbeidsmarkt en bij de werving van werknemers en gelijke kansen inzake loon, loopbaanperspectieven, beroepsopleiding, goede arbeidsvoorwaarden en betere beloning, waarbij rekening wordt gehouden met het moederschap en met het vaderschap als fundamentele sociale waarden.


Allerdings ist es überaus wichtig, weiterhin bei allen einschlägigen Initiativen und Maßnahmen, die unter dieses Programm fallen, den Schwerpunkt nachdrücklich auf die Themen der Gleichstellung zwischen Frauen und Männern und der Nichtdiskriminierung zu legen. Dies gilt besonders für die Bereiche der Verbesserung der Erwerbsquote von Frauen und ihrer Arbeitsbedingungen sowie der Förderung einer besseren Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben.

Het is echter van het allergrootste belang gelijkheid van mannen en vrouwen en non-discriminatie scherp in beeld te houden bij alle ter zake doende initiatieven en acties in het kader van dit programma, in het bijzonder bij het verbeteren van de arbeidsparticipatie van vrouwen, bij arbeidsvoorwaarden, en bij het bevorderen van een beter evenwicht tussen werk en privéleven.


8. fordert, dass innerhalb der Rahmenvorgaben für die Millenniums-Entwicklungsziele für die Zeit nach 2015 alle Formen von Gewalt und schädlichen Praktiken gegen Mädchen und Frauen bekämpft werden: sexuelle Belästigung, Vergewaltigung und sexueller Missbrauch, Prostitution, Versklavung, Ausbeutung, Morde, Genitalverstümmelung bei Frauen, Zwangsheiraten, häusliche Gewalt usw.; betont, dass die Verteidigung der Rechte der Frauen, einschließlich ihrer sexuellen und repro ...[+++]

8. vraagt dat in het MDO-kader voor de periode na 2015 alle vormen van geweld en schadelijke praktijken ten aanzien van vrouwen en meisjes worden bestreden: intimidatie, verkrachting en seksueel misbruik, gedwongen prostitutie, slavernij, uitbuiting, moord, vrouwelijke genitale verminking, gedwongen huwelijken, huiselijk geweld enz.; benadrukt dat de handhaving van vrouwenrechten, inclusief hun seksuele en reproductieve rechten, en het waarborgen van eerbiediging van hun menselijke waardigheid van essentieel belang zijn om op gender gebaseerd geweld te voorkomen en te bestrijden, bescherming en passende begeleiding aan slachtoffers te b ...[+++]


16. betont die Bedeutung, gegen alle Formen von Gewalt gegen Mädchen und Frauen zu kämpfen: sexuelle Belästigung, Vergewaltigung und sexueller Missbrauch, Zwangsprostitution, sexuelle Versklavung, Ausbeutung, Frauenmorde, Genitalverstümmelung bei Frauen, Zwangsheiraten, häusliche Gewalt, usw.; betont, dass die Verteidigung der Rechte der Frauen, einschließlich ihrer sexuellen und reproduktiven Rechte und die Gewährleistung der Achtung ihrer M ...[+++]

16. benadrukt dat het belangrijk is alle vormen van geweld tegen meisjes en vrouwen te bestrijden: intimidatie, verkrachting en seksueel misbruik, gedwongen prostitutie, seksuele slavernij, uitbuiting, vrouwenmoorden, genitale verminking bij vrouwen, gedwongen huwelijken, huiselijk geweld, enz.; benadrukt dat de handhaving van vrouwenrechten, inclusief hun seksuele en reproductieve rechten, en het waarborgen van eerbiediging van hun menselijke waardigheid van essentieel belang zijn om op genderspecifiek geweld te voorkomen en te bestrijden, slachtoffers bescherming en gedegen counseling te bieden en ervoor te zorgen dat de daders worden ...[+++]


Allerdings ist es überaus wichtig, weiterhin bei allen einschlägigen Initiativen und Maßnahmen, die unter dieses Programm fallen, den Schwerpunkt nachdrücklich auf die Themen der Gleichstellung zwischen Frauen und Männern und der Nichtdiskriminierung zu legen. Dies gilt besonders für die Bereiche der Verbesserung der Erwerbsquote von Frauen und ihrer Arbeitsbedingungen sowie der Förderung einer besseren Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben.

Het is echter van het allergrootste belang gelijkheid van mannen en vrouwen en non-discriminatie scherp in beeld te houden bij alle ter zake doende initiatieven en acties in het kader van dit programma, in het bijzonder bij het verbeteren van de arbeidsparticipatie van vrouwen, bij arbeidsvoorwaarden, en bij het bevorderen van een beter evenwicht tussen werk en privéleven.


Unterstützung von Maßnahmen zur Gewährleistung, dass den besonderen Bedürfnissen von Frauen und Kindern in Krisen- und Konfliktsituationen, einschließlich ihrer Gefährdung durch geschlechtsbezogene Gewalt, angemessen Rechnung getragen wird.

steun voor maatregelen om ervoor te zorgen dat aan de specifieke noden van vrouwen en kinderen in crisis- en conflictsituaties, waaronder ook blootstelling aan op gender gebaseerd geweld, adequaat tegemoet wordt gekomen.


31. weist darauf hin, dass die Frauen im Bereich der Teilzeitarbeit, der unsicheren Arbeitsplätze und der niedrig qualifizierten Tätigkeiten überrepräsentiert sind; unterstützt in diesem Zusammenhang das neue Ziel der Leitlinien quer durch alle Pfeiler zur Förderung der Qualität der Arbeitsplätze; bedauert es jedoch, dass im Leitlinienvorschlag nicht speziell Maßnahmen für diversifizierte Berufsmöglichkeiten für Frauen mit besserer Entlohnung und Gewährleistung aller ihrer Rechte erwogen werden; fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammen ...[+++]

31. wijst erop dat vrouwen zijn oververtegenwoordigd in deeltijd-, onzekere en laag gekwalificeerde banen; onderschrijft in dit verband de nieuwe doelstelling in alle pijlers van de richtsnoeren om werkgelegenheid van hoge kwaliteit te bevorderen; betreurt evenwel dat in het richtsnoerenvoorstel geen speciale maatregelen worden voorgesteld die meer diversificatie in de beroepskeuze van vrouwen mogelijk maken met een beter salaris en de waarborging van al hun rechten; doet derhalve een beroep op de lidstaten om meer maatregelen te treffen met het oog op het creëren van betere banen, betere arbeidsomstandigheden en meer arbeidssatisfact ...[+++]


30. weist darauf hin, dass die Frauen im Bereich der Teilzeitarbeit, der unsicheren Arbeitsplätze und der niedrig qualifizierten Tätigkeiten überrepräsentiert sind; unterstützt in diesem Zusammenhang das neue Ziel der Leitlinien quer durch alle Pfeiler zur Förderung der Qualität der Arbeitsplätze; bedauert es jedoch, dass im Leitlinienvorschlag nicht speziell Maßnahmen für diversifizierte Berufsmöglichkeiten für Frauen mit besserer Entlohnung und Gewährleistung aller ihrer Rechte erwogen werden; fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammen ...[+++]

30. wijst erop dat vrouwen zijn oververtegenwoordigd in deeltijd-, onzekere en laag gekwalificeerde banen; onderschrijft in dit verband de nieuwe doelstelling in alle pijlers van de richtsnoeren om werkgelegenheid van hoge kwaliteit te bevorderen; betreurt evenwel dat in het richtsnoerenvoorstel geen speciale maatregelen worden voorgesteld die meer diversificatie in de beroepskeuze van vrouwen mogelijk maken met een beter salaris en de waarborging van al hun rechten; doet derhalve een beroep op de lidstaten om meer maatregelen te treffen met het oog op het creëren van betere banen, betere arbeidsomstandigheden en meer arbeidssatisfact ...[+++]


w