Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschwerde beim bürgerbeauftragten einzureichen » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Gegen die Entscheidungen der Behörde gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 kann Beschwerde beim Bürgerbeauftragten oder Klage beim Gerichtshof nach Maßgabe von Artikel 195 bzw. 230 des Vertrags erhoben werden".

3. Tegen de beslissingen van de Autoriteit uit hoofde van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 kan beroep worden ingesteld, door middel van een klacht bij de Ombudsman of door middel van een beroep bij het Hof van Justitie, volgens de voorwaarden van respectievelijk artikel 195 en artikel 230 van het EG-Verdrag".


15. ist der Auffassung, dass der Rückgang der Gesamtzahl an Beschwerden, die beim Bürgerbeauftragten im Jahr 2012 eingereicht wurden, ein weiterer Beweis für den Erfolg des interaktiven Leitfadens auf seiner Website sind, der ein wirkungsvolles Mittel darstellt, das dazu beitragen soll, dass weniger Bürgerinnen und Bürger aus den falschen Gründen Beschwerde beim Bürgerbeauftragten einlegen, und die Möglichkeiten zur Beratung der Be ...[+++]

15. is van oordeel dat de afname van het totale aantal klachten dat bij de Ombudsman is ingediend in 2012 ten opzichte van voorgaande jaren, nieuw bewijs is van het succes van de interactieve gids op zijn website, een krachtig middel dat er mede voor moet zorgen dat minder burgers zich met hun klacht ten onrechte tot de Ombudsman richten, en dat meer mogelijkheden biedt om indieners te informeren over waar zij wel terecht kunnen; merkt op dat de ontwikkeling bevestigt dat steeds meer mensen zich om de juiste redenen tot de Europese Ombudsman wenden; stelt voor dat de leden van het Europees Parlement, de instellingen, organen en agentsc ...[+++]


15. ist der Auffassung, dass der Rückgang der Gesamtzahl an Beschwerden, die beim Bürgerbeauftragten im Jahr 2012 eingereicht wurden, ein weiterer Beweis für den Erfolg des interaktiven Leitfadens auf seiner Website sind, der ein wirkungsvolles Mittel darstellt, das dazu beitragen soll, dass weniger Bürgerinnen und Bürger aus den falschen Gründen Beschwerde beim Bürgerbeauftragten einlegen, und die Möglichkeiten zur Beratung der Be ...[+++]

15. is van oordeel dat de afname van het totale aantal klachten dat bij de Ombudsman is ingediend in 2012 ten opzichte van voorgaande jaren, nieuw bewijs is van het succes van de interactieve gids op zijn website, een krachtig middel dat er mede voor moet zorgen dat minder burgers zich met hun klacht ten onrechte tot de Ombudsman richten, en dat meer mogelijkheden biedt om indieners te informeren over waar zij wel terecht kunnen; merkt op dat de ontwikkeling bevestigt dat steeds meer mensen zich om de juiste redenen tot de Europese Ombudsman wenden; stelt voor dat de leden van het Europees Parlement, de instellingen, organen en agentsc ...[+++]


Da es darauf ankommt, dass diejenigen, die möglicherweise auf Probleme mit der EU-Verwaltung stoßen, ihr Recht, Beschwerde beim Bürgerbeauftragten einzureichen, kennen, hielten der Bürgerbeauftragte und seine Mitarbeiter im Jahr 2009 145 Vorträge auf Konferenzen, Seminaren und Treffen.

De Ombudsman acht het belangrijk dat mensen weten dat zij zich bij problemen met de EU-administratie tot de Ombudsman kunnen wenden, en daarom heeft hij met zijn personeel tijdens conferenties, werkbijeenkomsten en vergaderingen in 2009 145 presentaties gehouden.


Da es darauf ankommt, dass diejenigen, die möglicherweise auf Probleme mit der EU-Verwaltung stoßen, ihr Recht, Beschwerde beim Bürgerbeauftragten einzureichen, kennen, hielten der Bürgerbeauftragte und seine Mitarbeiter im Jahr 2008 75 Vorträge auf Konferenzen, Seminaren und Treffen.

Omdat het zo belangrijk is ervoor te zorgen dat mensen die eventueel problemen hebben met het bestuursapparaat van de EU weten dat zij het recht hebben een klacht in te dienen bij de ombudsman, hebben de ombudsman en zijn personeel tijdens conferenties, werkbijeenkomsten en vergaderingen in 2008 75 presentaties gehouden.


TITEL 6 - Einspruch Art. 89 - § 1 - Falls ein Betreiber die bescheinigende Stelle mit einer Beschwerde befasst und der Beschluss dieser bescheinigenden Stelle nach Abschluss der Bearbeitung dieser Beschwerde nach dem in Anwendung der Norm ISO/IEC 17065 festgelegten Verfahren durch den genannten Betreiber beanstandet wird, so ist er berechtigt, eine Verwaltungsbeschwerde beim Direktor der Dienststelle einzureichen.

TITEL 6. - Beroepen Art. 89. § 1. Als een marktdeelnemer een klacht aanhangig maakt bij de certificerende instelling en na onderzoek van die klacht volgens de procedures vastgelegd overeenkomstig de norm ISO/CEI 17065 de beslissing aanvecht die de certificerende instelling heeft genomen na afloop van de onderzoeksprocedure, kan hij bij de directeur van de dienst een administratief beroep indienen.


(3) Gegen Beschlüsse der Behörde gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 kann gegebenenfalls nach einer Beschwerde beim Beschwerdeausschuss, nach Maßgabe von Artikel 228 beziehungsweise 263 AEUV Beschwerde beim Bürgerbeauftragten beziehungsweise Klage beim Gerichtshof der Europäischen Union erhoben werden.

3. Tegen besluiten van de Autoriteit uit hoofde van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 kan een klacht worden ingediend bij de Ombudsman of beroep worden ingesteld bij het Hof van Justitie na bezwaar te hebben aangetekend bij de bezwaarcommissie, al naargelang het geval, onder de voorwaarden van respectievelijk artikel 228 en artikel 263 VWEU.


(3) Gegen Beschlüsse der Behörde gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 kann, gegebenenfalls nach einer Beschwerde beim Beschwerdeausschuss, nach Maßgabe von Artikel 228 beziehungsweise 263 AEUV Beschwerde beim Bürgerbeauftragten beziehungsweise Klage beim Gerichtshof der Europäischen Union erhoben werden.

3. Tegen besluiten van de Autoriteit uit hoofde van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 kan een klacht worden ingediend bij de Ombudsman of beroep worden ingesteld bij het Hof van Justitie na bezwaar te hebben aangetekend bij de bezwaarcommissie, al naargelang het geval, onder de voorwaarden van respectievelijk artikel 228 en artikel 263 VWEU.


(3) Gegen Beschlüsse der Behörde gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 kann, gegebenenfalls nach einer Beschwerde beim Beschwerdeausschuss, nach Maßgabe von Artikel 228 beziehungsweise 263 AEUV Beschwerde beim Bürgerbeauftragten beziehungsweise Klage beim Gerichtshof der Europäischen Union erhoben werden.

3. Tegen besluiten van de Autoriteit uit hoofde van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 kan een klacht worden ingediend bij de Ombudsman of beroep worden ingesteld bij het Hof van Justitie na bezwaar te hebben aangetekend bij de bezwaarcommissie, al naargelang het geval, onder de voorwaarden van respectievelijk artikel 228 en artikel 263 VWEU.


G. unter Hinweis darauf, dass diese Vertreter es für notwendig erachtet haben, eine Beschwerde beim Bürgerbeauftragten gegen die Entscheidung der Kommission einzureichen, mit der diese ohne Unterrichtung der Lektoren das ganz entscheidende Rechtsmittel betreffend den Anspruch der einzelnen Betroffenen, weiterhin als Inhaber der Lehraufträge anerkannt zu werden, fallen ließ, was vor kurzem bestätigt wurde,

G. overwegende dat deze vertegenwoordigers het echter noodzakelijk vonden een klacht in te dienen bij de Ombudsman over het besluit van de Commissie om zonder de lettori te informeren het proces over de rechten van de persoon om erkend te worden als hebbende een vaste aanstelling op onderwijsplaatsen op te geven, een besluit dat onlangs nog is bevestigd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschwerde beim bürgerbeauftragten einzureichen' ->

Date index: 2024-06-09
w