Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschluss 97 126 eg wird » (Allemand → Néerlandais) :

Der Beschluss 97/836/EG wird wie folgt geändert:

Besluit 97/836/EG wordt als volgt gewijzigd:


Der Beschluss 97/126/EG wird geändert, um die Kommission zu ermächtigen, die Durchführungsvorschriften zu den Beschlüssen des Gemischten Ausschusses gemäß dem Beschluss 1999/468/EG des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (geändert durch den Beschluss 2006/512/EG, ABl. L 200 vom 22.7.2006, S.11) zu erlassen.

Besluit 97/126/EG wordt gewijzigd om de Commissie te machtigen de uitvoeringsbepalingen van de besluiten van het gemengd comité aan te nemen conform Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (besluit gewijzigd bij Besluit 2006/512/EG, PB L 200 van 22.7.2006, blz. 11).


Der Rat hat einen Beschluss zur Änderung des Beschlusses 97/126/EG über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Regierung von Dänemark und der Landesregierung der Färöer andererseits angenommen (Dok. 9910/08).

De Raad heeft een besluit tot wijziging van Besluit 97/126/EG inzake de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de Landsregering van de Faeröer, anderzijds, (doc. 9910/08) aangenomen.


Anhang II der Entscheidung 97/80/EG wird gemäß dem Anhang des vorliegenden Beschlusses geändert.

Bijlage II bij Beschikking 97/80/EG wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.


Anhang III der Entscheidung 97/555/EG wird gemäß dem Anhang des vorliegenden Beschlusses geändert.

Bijlage III bij Beschikking 97/555/EG wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.


Mit dem nach Artikel 126 Absatz 12 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union angenommenen Beschluss wird der Beschluss nach Artikel 126 Absatz 6 des Vertrags vom Juli 2010 über das Bestehen eines übermäßigen Defizits in Finnland aufgehoben.

Dit besluit, vastgesteld op basis van artikel 126, lid 12, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, strekt tot intrekking van het in juli 2010 op basis van artikel 126, lid 6, genomen besluit betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Finland .


Das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit, das die korrektive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts darstellt, ist in Artikel 126 AEUV festgelegt und wird in der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 näher ausgeführt.

De buitensporigtekortprocedure is het corrigerende deel van het stabiliteits- en groeipact. Deze procedure wordt geregeld bij artikel 126 van het Verdrag en verder verduidelijkt door Verordening (EG) nr. 1467/97 van de Raad.


In dem Bericht über die Durchführung des Beschlusses 97/872/EG wird hervorgehoben, dass die Verlängerung des Programms die breite Unterstützung sowohl der Kommission als auch der NRO findet.

In het verslag over de tenuitvoerlegging van Besluit 97/872/EG wordt onderstreept dat de hernieuwing van het programma kan rekenen op overweldigende steun, zowel van de kant van de Commissie als van die van de NGO's.


Da in der fraglichen Bestimmung nicht der wesentliche Unterschied zwischen den Situationen der im Rahmen eines einzigen Arbeitsvertrags beschäftigen Arbeitnehmer und der im Rahmen mehrerer Teilzeitarbeitsverträge beschäftigten Arbeitnehmer berücksichtigt wird, führt sie, wenn sie so ausgelegt wird, wie es in B.2.1 dargelegt wurde, zu einer identischen Behandlung, die nicht vereinbar ist mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Paragraph 4 der Rahmenvereinbarung über Teilzeitarbeit, die Gegenstand der Richtlinie 97/81/EG des Rates vom 15. Dezember 1997 ...[+++]

Daar de in het geding zijnde bepaling geen rekening houdt met het wezenlijke verschil in situaties tussen de werknemers die zijn tewerkgesteld in het kader van een enkele arbeidsovereenkomst en de werknemers die zijn tewerkgesteld in het kader van meerdere deeltijdse arbeidsovereenkomsten, brengt zij, indien zij wordt geïnterpreteerd zoals in B.2.1 wordt aangegeven, een identieke behandeling tot stand die niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met clausule 4 van de kaderovereenkomst inzake deeltijdarbeid die het voorwerp uitmaakt van de richtlijn 97/81/EG van de Raad van 15 ...[+++]


Der Rat nahm den Beschluss über den Abschluss des Konsultationsverfahrens mit Liberia nach den Artikeln 96 und 97 des Abkommens von Cotonou an und billigte den Text eines Schreibens an den Minister für Auswärtige Angelegenheiten Liberias, mit dem dieser von diesem Beschluss unterrichtet wird (Dok. 6885/02)

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende afsluiting van de overlegprocedure met Liberia in het kader van de artikelen 96 en 97 van de Overeenkomst van Cotonou, en de tekst goedgekeurd van een aan de minister van Buitenlandse Zaken van Liberia te zenden brief waarin deze van het besluit in kennis wordt gesteld (doc. 6885/02).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschluss 97 126 eg wird' ->

Date index: 2023-07-23
w