Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschlossenen maßnahmen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Dank der heute beschlossenen Maßnahmen wird die Kommission auf hochqualifizierte Sachverständige zurückgreifen, dabei Interessenkonflikte vermeiden und der Öffentlichkeit gegenüber in geeigneter Weise Rechenschaft ablegen können.

Door de maatregelen van vandaag kan de Commissie haar voordeel doen met hoogwaardige expertise en daarbij belangenconflicten voorkomen.


Infolge der Marktstabilitätsreserve und der zur Erreichung der beim Rahmen für 2030 beschlossenen ambitionierteren Ziele erforderlichen Maßnahmen wird das EU-Emissionshandelssystem zu realistischen Preisen für CO2-Emissionen führen und kosteneffiziente Verringerungen der Treibhausgasemissionen begünstigen.

Met de invoering van de marktstabiliteitsreserve en de maatregelen die vereist zijn om te voldoen aan de versterkte ambitie, als neergelegd in het kader voor 2030, zal het EU-emissiehandelssysteem in staat zijn een betekenisvolle prijs te bepalen voor koolstofemissies en zal het op die manier een stimulans vormen voor kosteneffectieve broeikasgasemissiereducties.


4. unterstreicht die Bedeutung strenger und unabhängiger Untersuchungen zur Beurteilung des genauen Zustands der Fischereibestände und damit zur Berechnung des höchstmöglichen Dauerertrags – Merkmale einer nachhaltigen Fischerei, wobei ferner Studien über die sozioökonomischen Auswirkungen der beschlossenen Maßnahmen auf die von der Fischerei abhängigen Gemeinschaften erforderlich sind; weist darauf hin, dass in der neuen grundlegenden Verordnung für die GFP besonderes Augenmerk auf die Nachhaltigkeit in Hinblick auf einen möglichst hohen Dauerertrag gelegt wird ...[+++]

4. onderstreept hoe belangrijk het is dat voor het berekenen van de maximale duurzame opbrengst – de hoeksteen van duurzame visserij – grondig en onafhankelijk onderzoek wordt gedaan naar de precieze staat van de visserijbestanden, en dat er eveneens onderzoek moet worden gedaan naar de sociaal-economische effecten van de aangenomen maatregelen op gemeenschappen die afhankelijk zijn van visserij; wijst erop dat in de nieuwe GVB-verordening die vorig jaar werd vastgesteld bijzondere nadruk wordt gelegd op duurzaamheid met het oog op een maximale duurzame opbrengst; herinnert eraan dat deze doelstelling een van de kernonderdelen van het ...[+++]


5. weist darauf hin, dass der Klimawandel die Frauen unverhältnismäßig stark belastet, sowohl was die gesundheitlichen Aspekte betrifft, da infolge von Naturkatastrophen mehr Frauen sterben, als auch hinsichtlich der wirtschaftlichen Aspekte, im Zusammenhang mit der Migration, in Bezug auf die sozialen Aspekte, aufgrund der Diskriminierungen und der sexistischen sozialen Rollen, die immer noch in unseren Gesellschaften maßgeblich sind; folglich muss einer der Kriterien für den Erfolg der PKE weitgehend auf der Integration des Gender Mainstreaming beruhen, insbesondere um zu vermeiden, dass die Gleichstellung der Geschlechter bei der Konzeption und Umsetzung der verschiedenen Maßnahmen ...[+++]

5. herinnert eraan dat de klimaatverandering op evenredige wijze haar weerslag op vrouwen heeft, zowel qua gezondheid, omdat meer vrouwen als gevolg van natuurrampen sterven, als op economisch, migratie- en sociaal vlak, vanwege de discriminatie en sociale genderrollen die nog in onze samenlevingen heersen. Bijgevolg moet een van de hoofdcriteria voor het welslagen van PCD grotendeels berusten op de integratie van transversale genderkwesties, teneinde te voorkomen dat gendergelijkheid tijdens de uitwerking en uitvoering van de verschillende beleidslijnen onder het tapijt wordt geveegd, en ook om contraproductieve effecten op de gelijkhei ...[+++]


Geben Sie bitte das Berechnungsverfahren für die Beurteilung der Gesamtenergieeffizienz an, das für das Referenzgebäude und die beschlossenen Maßnahmen/Varianten angewandt wird.

Rapporteer de berekeningsprocedure voor de energieprestatiebeoordeling die is toegepast op het referentiegebouw en de aangenomen maatregelen/varianten.


Auch wird die Position der Kommission gestärkt, die sicherstellen muss, dass der Binnenmarkt möglichst lange funktioniert und die auf einzelstaatlicher Ebene beschlossenen Maßnahmen mit diesem Grundsatz vereinbar sind.

Bovendien krijgt de Commissie een sterkere rol om erover te waken dat de interne markt zo lang mogelijk blijft functioneren en dat op nationaal niveau getroffen maatregelen verenigbaar zijn met dit beginsel.


37. befürwortet die Wahl eines ökosystemorientierten Ansatzes zur GFP, der ein gemeinsames Anliegen bei allen Wirtschaftstätigkeiten sein muss, die sich auf die Meeresumwelt auswirken, wobei vor allem die integrierte Küstenzonenbewirtschaftung zur Geltung kommen muss, bei der komplexe Ökosysteme auftreten und es ein heikles ökologisches Gleichgewicht zwischen Umwelt-, Wirtschafts-, Gesellschafts-, Freizeit- und Kulturinteressen zu finden gilt; ersucht die Kommission in diesem Zusammenhang, dafür zu sorgen, dass die beschlossenen Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels in die Reform der GFP einbezogen werden und da ...[+++]

37. blijft zich voor ecosystematische benadering van het gemeenschappelijk visserijbeleid uitspreken, een zorg die alle economische activiteiten die zich op zee afspelen en het marien milieu beïnvloeden, gemeen moeten hebben, met bijzondere aandacht voor geïntegreerd beheer van de kusten, waar zich complexe ecosystemen bevinden en een zeer moeilijk evenwicht tussen ecologische, economische, sociale, recreatieve en culturele belangen gevonden moet worden ; vraagt de Commissie om er daarbij op toe te zien dat de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid de maatregelen tegen de klimaatverandering omvat en voor de nodige financier ...[+++]


38. befürwortet die Wahl eines ökosystemorientierten Ansatzes zur GFP, der ein gemeinsames Anliegen bei allen Wirtschaftstätigkeiten sein muss, die sich auf die Meeresumwelt auswirken, wobei vor allem die integrierte Küstenzonenbewirtschaftung zur Geltung kommen muss, bei der komplexe Ökosysteme auftreten und es ein heikles ökologisches Gleichgewicht zwischen Umwelt-, Wirtschafts-, Gesellschafts-, Freizeit- und Kulturinteressen zu finden gilt; ersucht die Kommission in diesem Zusammenhang, dafür zu sorgen, dass die beschlossenen Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels in die Reform der GFP einbezogen werden und da ...[+++]

38. blijft zich voor ecosystematische benadering van het gemeenschappelijk visserijbeleid uitspreken, een zorg die alle economische activiteiten die zich op zee afspelen en het marien milieu beïnvloeden, gemeen moeten hebben, met bijzondere aandacht voor geïntegreerd beheer van de kusten, waar zich complexe ecosystemen bevinden en een zeer moeilijk evenwicht tussen ecologische, economische, sociale, recreatieve en culturele belangen gevonden moet worden; vraagt de Commissie om er daarbij op toe te zien dat de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid de maatregelen tegen de klimaatverandering omvat en voor de nodige financieri ...[+++]


38. befürwortet die Wahl eines ökosystemorientierten Ansatzes zur GFP, der ein gemeinsames Anliegen bei allen Wirtschaftstätigkeiten sein muss, die sich auf die Meeresumwelt auswirken, wobei vor allem die integrierte Küstenzonenbewirtschaftung zur Geltung kommen muss, bei der komplexe Ökosysteme auftreten und es ein heikles ökologisches Gleichgewicht zwischen Umwelt-, Wirtschafts-, Gesellschafts-, Freizeit- und Kulturinteressen zu finden gilt; ersucht die Kommission in diesem Zusammenhang, dafür zu sorgen, dass die beschlossenen Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels in die Reform der GFP einbezogen werden und da ...[+++]

38. blijft zich voor ecosystematische benadering van het gemeenschappelijk visserijbeleid uitspreken, een zorg die alle economische activiteiten die zich op zee afspelen en het marien milieu beïnvloeden, gemeen moeten hebben, met bijzondere aandacht voor geïntegreerd beheer van de kusten, waar zich complexe ecosystemen bevinden en een zeer moeilijk evenwicht tussen ecologische, economische, sociale, recreatieve en culturele belangen gevonden moet worden; vraagt de Commissie om er daarbij op toe te zien dat de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid de maatregelen tegen de klimaatverandering omvat en voor de nodige financieri ...[+++]


Die Verlängerung des "octroi de mer" wird auf der Grundlage der Kriterien der Notwendigkeit, der Verhältnismäßigkeit und der genauen Festlegung der beschlossenen Maßnahmen in Erwägung gezogen.

De hernieuwing van de "octroi de mer" zal worden overwogen met als criteria de noodzaak, de evenredigheid en het welomschreven doel van de maatregelen.


w