Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschlossen wurde sind nunmehr zehn " (Duits → Nederlands) :

Da Artikel 20/1 des Gesetzes vom 5. Juli 1994 durch Artikel 84 des Gesetzes vom 18. Dezember 2016 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheit ersetzt wurde, und nunmehr diese Bestimmung in ihrem Paragraph 1 letzter Absatz vorsieht, dass bis zur Bestimmung des Beauftragten die vertraglichen Verpflichtungen, die die zugelassenen Einrichtungen vor Inkrafttreten des betreffenden Kapitels mit der « CAF-DCF » Gen.mbH eingegangen sind, bis spätestens 1. Dezember 2017 aufrechterhalten werden, und da die klagende Partei ...[+++]

Aangezien artikel 20/1 van de wet van 5 juli 1994 is vervangen bij artikel 84 van de wet van 18 december 2016 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, en het voortaan die bepaling is die, in paragraaf 1, laatste lid, bepaalt dat, in afwachting van de aanwijzing van de opdrachtnemer, de contractuele verbintenissen die de erkende instellingen hebben aangegaan vóór de inwerkingtreding van het desbetreffende hoofdstuk met de cvba « CAF-DCF » uiterlijk tot 1 december 2017 worden voortgezet, en aangezien de verzoekende partij geen beroep tot vernieti ...[+++]


Die Vorschriften sind an den Grundsätzen des ausgewogenen Ansatzes zur Lärmbekämpfung ausgerichtet, der von der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO), der für die internationale Zivilluftfahrt zuständigen Sonderorganisation der Vereinten Nationen, beschlossen wurde.

De regels zijn gebaseerd op de principes van de Evenwichtige aanpak inzake het beheer van vliegtuiglawaai die zijn overeengekomen door de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO), het orgaan van de Verenigde Naties dat zich bezighoudt met internationale burgerluchtvaart.


Dieser Schutz wurde in Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches aufgenommen (ehemaliger Artikel 72bis § 1 der koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften) zur Umsetzung von Artikel 32 der zweiten Richtlinie 77/91/EWG des Rates vom 13. Dezember 1976 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter für die Gründung der Aktiengesellschaft sowie für die Erhaltung und Änderung ihres Kapitals vorgeschrieben sind, um diese ...[+++]

Die bescherming werd opgenomen in artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen (oud artikel 72bis, § 1, van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen) ter omzetting van artikel 32 van de tweede richtlijn 77/91/EEG van de Raad van 13 december 1976 strekkende tot het coördineren van de waarborgen welke in de Lid-Staten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van artikel 58, tweede alinea, van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden met betrekking to ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Seit der UN-Konferenz in Peking, auf der die Plattform für die Rechte der Frau beschlossen wurde, sind nunmehr zehn Jahre vergangen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, er zijn nu tien jaar verstreken sinds de Conferentie van de Verenigde Naties in Beijing, waar in het kader van het actieplatform de rechten van de vrouw zijn vastgelegd.


Die Verhandlungen sind nunmehr abgeschlossen, und das Handelsübereinkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits (im Folgenden „Übereinkommen“) wurde am 23. März 2011 paraphiert.

Na afloop van de onderhandelingen werd op 23 maart 2011 een Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, (hierna „de overeenkomst” genoemd), geparafeerd.


Die betreffenden Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen sind Gegenstand eines Sicherungs- oder Zurückbehaltungsrechts, das vor dem Datum, an dem die in Artikel 2 genannte Person, Organisation oder Einrichtung in Anhang I aufgenommen wurde, von einem Gericht, einer Verwaltungsstelle oder einem Schiedsgericht beschlossen wurde, oder sie sind Gegenstand einer vor diesem Datum ergangenen Entscheidung eines Gerichts, einer Verwaltungss ...[+++]

de betrokken tegoeden of economische middelen zijn het voorwerp van een justitieel, administratief of arbitrair retentierecht dat is vastgesteld vóór de datum waarop de in artikel 2 bedoelde persoon, entiteit of lichaam in bijlage I is opgenomen, of van een justitieel, administratief of arbitrair vonnis dat van vóór die datum dateert.


Es sind nunmehr zehn Jahre seit der historischen Erklärung von Barcelona vergangen, die zum ersten Europa-Mittelmeer-Gipfel führte, bei dem Ministerpräsident Felipe González in seiner Eigenschaft als amtierender Präsident der Europäischen Union als Gastgeber fungierte.

Er zijn inmiddels tien jaar verstreken sinds de historische verklaring van Barcelona, die tot de eerste Euro-mediterrane Top heeft geleid, waarbij de toenmalige fungerend voorzitter van de Europese Unie, president Felipe González, als gastheer optrad.


Es sind nunmehr zehn Jahre seit der historischen Erklärung von Barcelona vergangen, die zum ersten Europa-Mittelmeer-Gipfel führte, bei dem Ministerpräsident Felipe González in seiner Eigenschaft als amtierender Präsident der Europäischen Union als Gastgeber fungierte.

Er zijn inmiddels tien jaar verstreken sinds de historische verklaring van Barcelona, die tot de eerste Euro-mediterrane Top heeft geleid, waarbij de toenmalige fungerend voorzitter van de Europese Unie, president Felipe González, als gastheer optrad.


– (EL) Frau Präsidentin! Seit der Annahme der Erklärung von Barcelona sind nunmehr zehn Jahre vergangen. Daher ist es an der Zeit, eine ehrliche und nüchterne Bilanz der Politiken und Maßnahmen im Rahmen der wahrhaft historischen Initiative der Europa-Mittelmeer-Kooperation zu ziehen.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, de tiende verjaardag van de verklaring van Barcelona is het moment voor het opmaken van een eerlijke en nuchtere balans van het beleid en de acties in het kader van het historische initiatief dat de Euro-mediterrane samenwerking wel degelijk is.


– (EL) Frau Präsidentin! Seit der Annahme der Erklärung von Barcelona sind nunmehr zehn Jahre vergangen. Daher ist es an der Zeit, eine ehrliche und nüchterne Bilanz der Politiken und Maßnahmen im Rahmen der wahrhaft historischen Initiative der Europa-Mittelmeer-Kooperation zu ziehen.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, de tiende verjaardag van de verklaring van Barcelona is het moment voor het opmaken van een eerlijke en nuchtere balans van het beleid en de acties in het kader van het historische initiatief dat de Euro-mediterrane samenwerking wel degelijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschlossen wurde sind nunmehr zehn' ->

Date index: 2023-12-29
w