Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschlossen wurde nun endlich eingerichtet " (Duits → Nederlands) :

Eine Hochrangige Gruppe wurde eingerichtet, die in ihrem Bericht eine Reihe von Empfehlungen aussprach. Darauf aufbauend legte die Kommission Ende 2001 ein Legislativpaket vor, das vom Europäischen Parlament und dem Rat im März 2004 beschlossen wurde und im Monat darauf in Kraft trat.

Er werd een groep op hoog niveau opgericht en op basis van de aanbevelingen in het verslag van die groep heeft de Commissie eind 2001 een pakket wetgeving voorgesteld; deze wetgeving is in maart 2004 door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurd en is een maand later van kracht geworden.


Besonders beachtenswert in diesem Zusammenhang ist die Extractive Industries Transparency Initiative, die auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung beschlossen wurde und nun im Rahmen der G8 weiterentwickelt wird.

Een daarvan is het transparantie-initiatief voor de grondstofwinningsindustrie, dat op de wereldtop over duurzame ontwikkeling van start is gegaan en nu verder wordt ontwikkeld door de G8.


Das vorgeschlagene Logo, das in diesem Zeitraum von der Mehrheit der Besucher der Website gewählt und durch eine abschließende Entscheidung der Jury gebilligt wurde, muss nun als das neue EU-Vertrauenssiegel für qualifizierte Vertrauensdienste beschlossen werden.

Het voorgestelde logo dat in die periode door de meerderheid van de bezoekers van de website is gekozen en dat door een uiteindelijk besluit van de jury is goedgekeurd, moet nu worden goedgekeurd als het nieuwe vertrouwensmerk van de EU voor gekwalificeerde vertrouwensdiensten.


Ebenso ist es meiner Ansicht nach höchste Zeit, dass die Europa-Mittelmeer-Stiftung, die in Valencia im Jahr 2002 beschlossen wurde, nun endlich eingerichtet wird.

Ook wordt het volgens mij de hoogste tijd dat de EuroMed-stichting, waartoe in 2002 in Valencia is besloten, nu eindelijk van de grond komt.


Zweitens wurde nun endlich ausdrücklich bestätigt, dass die Arbeitsmarktreformen nicht etwa auf eine bedingungslose Lohnzurückhaltung hinauslaufen, sondern, wie sich Herr Juncker ausdrückte, auf eine durch ihre der Verhältnismäßigkeit zum Produktivitätswachstum gekennzeichnete Lohnzurückhaltung, und dass dieses Wachstum durch eine Aufwertung des Humankapitals, durch Bildung und Forschung, jedoch nicht durch den Abbau sozialer Garantien zu erzielen ist.

Ten tweede is er het feit dat eindelijk onomwonden gezegd wordt dat de hervormingen op de arbeidsmarkt niet leiden tot een onvoorwaardelijke loonmatiging, maar wel - zoals de heer Jean-Claude Juncker heeft gezegd - tot een loonmatiging die gekwalificeerd wordt in verhouding tot de productiviteitsgroei. Ook wordt thans duidelijk gezegd dat die groei tot stand wordt gebracht door het menselijk kapitaal te verbeteren, dus via opleiding en onderzoek, en niet door de sociale voorzieningen terug te draaien.


Es wurde beschlossen – dabei handelt es sich eigentlich um eine Vereinbarung mit der deutschen Bundeskanzlerin Angela Merkel – dass wir den Worten nun endlich Taten folgen lassen und nächsten März im ECOFIN-Rat zu einer Entscheidung kommen müssen.

We hebben nu de stap gezet – en dit is overigens een akkoord dat ik met bondkanselier Merkel heb gesloten – om te stoppen met praten en tijdens de Ecofin, in maart volgend jaar, een besluit te nemen.


In der Erwägung, dass dieses Projekt nun beschlossen wurde und darin besteht, eine neue Landebahn für Hubschrauber (Länge = ca. 680 m), die parallel zu den Pisten des Flughafens verläuft, sowie alle für die Abteilung " Wing héli" notwendigen Infrastrukturen und Gebäude zu bauen, und dies auf Geländen nordwestlich der Strasse zwischen Bierset und Velroux;

Overwegende dat het project nu vastligt, dat het erin bestaat zowel een nieuwe helikopterpiste die zowat 680 meter lang is, in een evenwijdige oriëntatie met de landings- en opstijgingsbanen van de luchthaven, als alle infrastructuren en gebouwen voor de Wing heli aan te leggen op gronden gelegen ten noordwesten van de weg tussen Bierset en Velroux;


Eine Hochrangige Gruppe wurde eingerichtet, die in ihrem Bericht eine Reihe von Empfehlungen aussprach. Darauf aufbauend legte die Kommission Ende 2001 ein Legislativpaket vor, das vom Europäischen Parlament und dem Rat im März 2004 beschlossen wurde und im Monat darauf in Kraft trat.

Er werd een groep op hoog niveau opgericht en op basis van de aanbevelingen in het verslag van die groep heeft de Commissie eind 2001 een pakket wetgeving voorgesteld; deze wetgeving is in maart 2004 door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurd en is een maand later van kracht geworden.


Wurde nun endlich ein konsistentes Register im Buchhaltungssystem angelegt?

Is daar nu eindelijk een consistent register voor aangelegd in het boekhoudsysteem?


Wir haben nun endlich eine Verbindungsgruppe eingerichtet, die sich sowohl mit alten als auch mit neuen Problemen beschäftigen wird. Außerdem haben wir der US-amerikanischen Regierung vorgeschlagen, in die Erklärung des Gipfeltreffens einen Absatz zum Thema Investitionen aufzunehmen, in dem auf die Bedeutung eines offenen transatlantischen Investitionsklimas hingewiesen wird.

We hebben nu in elk geval een contactgroep opgericht om oude en nieuwe problemen aan te pakken, en hebben de Amerikaanse regering voorgesteld een investeringsparagraaf in de verklaring van de top op te nemen over het belang van een open transatlantisch investeringsklimaat.


w