Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Einzeln ausgewiesen werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gesondert ausgewiesen werden
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «beschieden werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. fordert Russland auf, in vollem Umfang an den Sonderverfahren des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen mitzuwirken, indem unter anderem Dauereinladungen zu Besuchen in Russland ausgestellt und die anhängigen Einreiseanträge nach Russland positiv beschieden werden, die von den jeweiligen Sonderberichterstattern der Vereinten Nationen über den Schutz von Menschenrechtsverteidigern, über die Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit und über die Meinungsfreiheit gestellt worden sind; fordert Russland auf, auch Empfehlungen zu akzeptieren, die im Zusammenhang mit der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung Russlands im Menschenrechtsrat ...[+++]

17. roept Rusland op volledig mee te werken aan de speciale procedures van de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties, onder meer door een permanente uitnodiging te doen uitgaan voor bezoeken aan het land en door positief te reageren op nog in te willigen verzoeken om toegang voor de speciale rapporteurs van de VN inzake de bescherming van mensenrechtenactivisten, de vrijheid van vereniging en vergadering en de vrijheid van meningsuiting in Rusland; roept Rusland ertoe op in te gaan op de aanbevelingen die binnen de Mensenrechtenra ...[+++]


(3) Ein Antrag kann unter Hinweis auf Kontingente, die für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen zum Arbeitsmarkt gelten, als unzulässig beschieden werden und muss dann nicht bearbeitet werden.

3. Een aanvraag kan als niet-ontvankelijk worden beschouwd op grond van toelatingsquota voor onderdanen van derde landen die willen komen werken en behoeft, op die grond, niet te worden behandeld.


Wenn „Jugend in Bewegung” größerer Erfolg beschieden sein soll, werden die Umsetzung und die Fortschritte des Programms in unseren Wahlkreisen vor Ort und von Abgeordneten dieses Parlaments überwacht werden müssen.

Om "Jeugd in beweging" succesvoller te laten verlopen, moet er ter plekke en door leden van dit Parlement in onze kiesdistricten nauwlettend op de uitvoering van dit programma worden toegezien.


Initiativen dieser Organisationen zur Durchführung von Untersuchungen, beispielsweise im Hinblick auf Kinder, Jugendliche und Frauen könnten im Rahmen des Programms Daphne II positiv beschieden werden.

Zo zou er in de context van het Daphne II-programma met een positieve blik gekeken kunnen worden naar initiatieven van organisaties uit het maatschappelijk middenveld die betrekking hebben op kinderen, jongeren en vrouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In jedem Fall sollte ein Unternehmen, das übertragbare Wertpapiere begeben hat, die zum Handel an einem geregelten Markt im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Nummer 18 der Richtlinie 2004/39/EG zugelassen sind, immer von einem Abschlussprüfer geprüft werden, der entweder in einem Mitgliedstaat registriert ist oder der Aufsicht der zuständigen Stellen des Drittstaates, aus dem er stammt, unterliegt, sofern diesem Drittstaat von der Kommission oder einem Mitgliedstaat beschieden worden ist, dass er bezüglich der Grundsätze der öffentlichen A ...[+++]

Een instelling die effecten heeft uitgegeven die zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt, als bedoeld in artikel 4, lid 1, punt 18 van Richtlijn 2004/39/EG, dient altijd te worden gecontroleerd door een accountant die hetzij is ingeschreven in een lidstaat, hetzij onder toezicht staat van de bevoegde autoriteiten van het derde land waaruit hij komt, indien de Commissie of een lidstaat heeft erkend dat dat derde land voldoet aan vereisten die gelijkwaardig zijn aan de in de EU gehanteerde vereisten inzake toezichtbe ...[+++]


Der Agenda kann nur dann Erfolg beschieden sein, wenn alle Teile der europäischen Bevölkerung einbezogen werden: der Wandel muss sich auf einen neuen generationenübergreifenden Ansatz stützen.

De agenda kan alleen succes oogsten als alle delen van de Europese bevolking erbij worden betrokken: de veranderingen moeten gebaseerd zijn op een nieuwe intergenerationele aanpak.


Einführung von geschützten Zulassungsverfahren, wonach Ausländer die Möglichkeit hätten, bei einem potenziellen Aufnahmeland um Asyl oder eine andere Form des internationalen Schutzes anzusuchen, jedoch außerhalb des Hoheitsgebiets dieses Staates, und eine Einreisegenehmigung erlangen könnten, wenn ihr Antrag positiv beschieden wird. Auch für eine solche Regelung müsste ein entsprechendes Legislativinstrument angenommen werden;

de instelling van beschermde toegangsprocedures waarbij een onderdaan van een derde land bij een potentieel land van opvang buiten het grondgebied van dat land een asielaanvraag of een aanvraag voor een andere vorm van internationale bescherming indient, en in geval van een positieve beoordeling een inreisvisum krijgt, waarvoor een wetgevingsinstrument moet worden goedgekeurd dat deze materie regelt;


Wenn ihr Erfolg beschieden sein soll, darf diese Strategie daher nicht als Kommissionspapier abgetan werden; sie muss vielmehr als gemeinsame Agenda verstanden werden, die vom Rat, vom Europäischen Parlament und von den (derzeitigen und neuen) Mitgliedstaaten gemeinsam getragen wird.

Deze strategie kan derhalve alleen effectief zijn, wanneer zij niet louter als document van de Commissie wordt beschouwd, maar als gemeenschappelijke agenda, waarvoor iedereen - de Raad, het Europees Parlement en de huidige en nieuwe lidstaten - zich met volle kracht kan inzetten.


57. Die Kommission bestreitet hierbei nicht das Recht des Antragstellers, daß sein Freistellungsersuchen in der Sache beschieden werden muß (siehe auch Ziffer 38).

57. De Commissie ontzegt degene die een verzoek om ontheffing doet, niet het recht van haar een beslissing over de gegrondheid van zijn verzoek te verkrijgen (zie hierboven, punt 38).


Insofern Artikel 2 durch den Schiedshof für nichtig erklärt werden sollte, müsste Artikel 3 schlussfolgernd das gleiche Los beschieden sein.

In zoverre artikel 2 door het Arbitragehof zou worden vernietigd, zou artikel 3 daarbij aansluitend hetzelfde lot moeten ondergaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschieden werden' ->

Date index: 2023-03-19
w