Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berücksichtigung ihrer vielfältigen funktionen hervorgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sollte die Rolle der Frauen in bäuerlichen Betrieben und in ländlichen Gebieten unter besonderer Berücksichtigung ihrer vielfältigen Funktionen hervorgehoben werden.

Hun aanwezigheid komt steeds verder op de voorgrond te staan. Het is dan ook van belang om aandacht te besteden aan de rol die vrouwen in landbouwbedrijven en in plattelandsgebieden vervullen, en wel met name aan hun multifunctionele rol.


Daher sollte die Rolle der Frauen in bäuerlichen Betrieben und in ländlichen Gebieten unter besonderer Berücksichtigung ihrer vielfältigen Funktionen hervorgehoben werden.

Hun aanwezigheid komt steeds verder op de voorgrond te staan. Het is dan ook van belang om aandacht te besteden aan de rol die vrouwen in landbouwbedrijven en in plattelandsgebieden vervullen, en wel met name aan hun multifunctionele rol.


− (LT) Ich habe für dieses Dokument gestimmt, die Rolle der Frauen in bäuerlichen Betrieben und in ländlichen Gebieten unter besonderer Berücksichtigung ihrer vielfältigen Funktionen unbedingt hervorgehoben werden sollte.

− (LT) Ik heb vóór dit document gestemd, daar het van belang is om aandacht te besteden aan de rol die vrouwen in landbouwbedrijven en in plattelandsgebieden vervullen, en wel met name aan hun multifunctionele rol.


In dem Vorschlag, der der Annahme von Artikel 22 der Verfassung voraufging, wurde « der Schutz der Person, die Anerkennung ihrer Identität, die Bedeutung ihrer Entfaltung sowie derjenigen seiner Familie » hervorgehoben, sowie die Notwendigkeit, das Privat- und Familienleben vor « den Gefahren einer Einmischung, unter anderem als Folge der ständigen Entwicklung der Informationstechniken, wenn Maßnahmen zur Ermittlung, Untersuchung und Kontrolle durch die Behörden und durch private Einrichtungen bei der Ausführung ihrer ...[+++]

Het voorstel dat is voorafgegaan aan de aanneming van artikel 22 van de Grondwet beklemtoonde « de bescherming van de persoon, de erkenning van zijn identiteit en de belangrijkheid van zijn ontplooiing en die van zijn gezin » en het onderstreepte de noodzaak om het privéleven en het gezinsleven te beschermen tegen « inmenging, onder meer als gevolg van de onafgebroken ontwikkeling van de informatietechnieken, wanneer maatregelen van opsporing, onderzoek en controle door de overheid en particuliere instellingen worden uitgevoerd bij het uitoefenen van hun functie of hun activiteit » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 100-4/2°, p. 3).


Aufgrund ihrer vielfältigen sozialen, ökonomischen und ökologischen Funktionen steht viel auf dem Spiel.

Doordat de bossen heel veel uiteenlopende sociale, economische en ecologische functies vervullen, staat er veel op het spel.


Die Regierungen nehmen aufgrund ihrer vielfältigen Funktionen in dieser Branche eine beherrschende Position ein. Sie sind Regulatoren und Eigentümer, kontrollieren die Teilhaber, stellen Mittel für FuE zur Verfügung und sind Hauptabnehmer.

De regeringen spelen een bepalende rol in deze sector, in verschillende rollen zoals regelgevers/toezichthouders, eigenaars, meerderheidsaandeelhouders, financiers van OO en voornaamste klanten.


5. stellt fest, dass seiner oben genannten Entschließung zur Forststrategie zufolge die Wälder zu den wichtigsten erneuerbaren Ressourcen in Europa gehören, dass die kommerzielle Nutzung der Wälder ein vorrangiges Ziel der Forststrategie der Europäischen Union sein sollte, die wiederum mit der Nutzung der Wälder für andere Zwecke abgestimmt werden sollte, und dass die Forststrategie auf der Anerkennung der Verschiedenartigkeit der europäischen Wälder, ihrer vielfältigen Funktionen und der notwendigen ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Nachhaltigkeit basieren sollte; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, diese Strategie akti ...[+++]

5. merkt op dat in zijn bovengenoemde resolutie over de bosbouwstrategie wordt gesteld dat de bossen een van de belangrijkste hernieuwbare hulpbronnen van Europa zijn, dat de commerciële benutting van bossen in het kader van de bosbouwstrategie van de EU een prioriteit moet vormen die moet worden geïntegreerd met het gebruik van de bossen voor andere doelen, en dat de bosbouwstrategie dient te berusten op erkenning van de diversiteit van de Europese bossen, van de talrijke functies die ze vervullen en van de noodzaak van ecologische, economische en sociale duurzaamheid; dringt er bij de Commissie op aan deze strategie actief uit te voer ...[+++]


(6a) In der Entschließung des Rates und der im Rat vereinigten Minister für das Bildungswesen vom 31. Mai 1990 über die Eingliederung von behinderten Kindern und Jugendlichen in allgemeine Bildungssysteme und in der nach Auslaufen des Programms Helios II (1993-1996) im November 1996 angenommenen Charta von Luxemburg für eine "Schule für alle“ wird hervorgehoben, dass "die Mitgliedstaaten übereingekommen (sind), sich erforderlichenfalls im Rahmen ihrer jeweiligen Bildungspolitik unter gebührender ...[+++]

(6 bis) In de resolutie van de Raad en de ministers van Onderwijs, in het kader van de Raad bijeen, van 31 mei 1990 over de integratie van gehandicapte kinderen en jongeren in het gewone onderwijs en in het Handvest van Luxemburg over een "school voor iedereen”, dat in november 1996 is goedgekeurd na afloop van het programma Helios II (1993-1996), wordt onderstreept dat "[de[ lidstaten zijn overeengekomen waar nodig in alle gevallen die zich daartoe lenen hun inspanningen op te voeren met het oog op de integratie en op het bevorderen van de integratie van gehandicapte leerlingen en studenten in het gewone onderwijs” en dat gelijke kansen ...[+++]


Die Konferenz wird zu prüfen haben, wie die Kommission ihre grundlegenden Funktionen effizienter erfüllen kann; dies sollte auch mit Blick auf ihre Zusammensetzung und unter Berücksichtigung ihrer Repräsentativität erfolgen.

De Conferentie moet bestuderen hoe de Commissie haar fundamentele taken met grotere doeltreffendheid kan vervullen, daarbij tevens aandacht bestedend aan haar samenstelling en rekening houdend met haar representativiteit.


Daher hat die Kommission dargelegt, daß sie zahlreiche Änderungsanträge, darunter einige wesentliche Änderungen, ganz oder teilweise akzeptieren kann. Diese betreffen unter anderem: - eine regelmäßigere Unterrichtung des Europäischen Parlaments über die strukturpolitische Tätigkeit der Gemeinschaft, und zwar durch Mitteilungen ihrer Entscheidungen und durch die Verstärkung des Inhalts der Jahresberichte, jedoch unter Wahrung der Verwaltungsbefugnisse der einzelnen Institutionen; - eine stärkere Berücksichtigung der übrigen Gemeinscha ...[+++]

De Commissie heeft er dan ook op gewezen dat zij een groot aantal amendementen volledig of voor een deel kan accepteren. Enkele van die amendementen zijn zeer belangrijk, met name die betreffende : - een regelmatiger informatie van het Europese Parlement over de maatregelen van de Gemeenschap op structureel gebied, onder andere door mededeling van de besluiten aan het Parlement en door inhoudelijke verbeteringen van de jaarlijkse verslagen, zonder dat evenwel wordt geraakt aan de beheersbevoegdheden van de verschillende instellingen van de Gemeenschap; - een betere verdiscontering van het beleid van de Gemeenschap op andere terreinen, onder meer op milieugebied, in het structuurbeleid, met inachtneming van de principes van duurzame ontwikk ...[+++]


w